"belki sen de" - Traduction Turc en Arabe

    • ربما عليك
        
    • ربما أنك
        
    • ربما يمكنك
        
    • ربما يجدر بكِ
        
    • ربما يمكنكِ
        
    • وربما أنت
        
    • وربما انت
        
    • ربّما عليك
        
    • ربما أنت أيضاً
        
    • ربما أنت لا
        
    Belki sen de ağız spreyi kullanmalısın sörfçü çocuk. Open Subtitles ربما عليك أن تجرب حبوب النعناع، يا فتى ركوب الأمواج
    Belki sen de işini yapıp Lumpy'nin katilini bulmalısın. Open Subtitles ربما عليك التركيز بما تفعل لإيجاد قاتل لامبي
    Belki sen de boktan takipçinin tekisindir. Bunu düşündüğün olmuş muydu? Open Subtitles ربما أنك مجرد متبع أحمق هل فكرت يوماً في هذا
    Ben senin pisliğini temizlerken Belki sen de benimkini temizlersin. Open Subtitles و بينما أنا أنظف فوضتك, ربما يمكنك أن تنظفي فوضتي.
    Belki sen de dışarı çıkıp biraz eğlenmelisin. Open Subtitles ربما يجدر بكِ الخروج، فلربما تجدين المتعة
    Evet, haklısın. Belki sen de annem gibi falan davranabilirsin. Open Subtitles أجل ، صحيح ، ربما يمكنكِ التظاهر أنكِ أمي أو شيئاً كهذا
    Sanırım ben kabul ettim. Belki sen de etmelisin. Open Subtitles أعتقد أن تقبلت الأمر ربما عليك أيضاً ان تتقبله
    Belki sen de kız kardeşini denemelisin. Open Subtitles حسنا ربما عليك أن تجرب حظك مع شقيقتها ؟
    Belki sen de gidip kendini becermelisin. Open Subtitles ربما عليك التفكير في مضاجعة نفسك
    Düşünüyordum da aklıma geldi, Belki sen de daha aktif rol almak isteyebilirsin. Open Subtitles لذا كنت أجري بعض التفكير وتبادر لي بأنه ربم فقط ربما أنك ربما تريد فرصة ارتقاء أيضاَ
    Ufak çaplı bir piknik düzenliyorum, Belki sen de katılmak istersin diye düşündüm. Open Subtitles إنني أحضــر نزهـة صغيـرة لهــا، واعتقــدت ربما أنك تريدين الإنضمــام إلينا.
    Ve sana bunu söylemeye korktum çünkü Belki sen de aynı şekilde düşünüyorsundur. Open Subtitles وكنت خائفاً ان اخبرك ذلك لأنه فكّرت ربما أنك تشعرين بنفس الطريقة
    Belki sen de gerçek bir insani ilişki kurmama yardım edersin. Open Subtitles و ربما يمكنك مساعدتي لكي أحصل على إنسان حقيقي مهتم بأحدهم ؟
    Belki sen de bir şeyler yapabiliyorsun, sadece ne olduğunun farkında değilsin. Open Subtitles ربما يمكنك القيام بشئ لكنكلمتكتشفهبعد ..
    Belki sen de ona borçluğu olduğun iyiliği yaparsın, çünkü şu an onun bir can kurtarana ihtiyacı var. Open Subtitles ربما يمكنك ان تردي لها المعروف , لأنها بحاجه لمن ينقذها الان
    Belki sen de bana adını söylersin, tatlım. Open Subtitles أناآسفٌلأجلكِ، ربما يجدر بكِ أن تُخبرينى بإسمكِ ,أيضاً , عزيزتى.
    Belki sen de aynısını yapmalısın. Open Subtitles ربما يمكنكِ فِعل المِثل
    Rachel uyandığında belki o da yapar, Belki sen de yaparsın. Open Subtitles وحين تستيقظ "رايتشل"، ربما ستحاول بدورها وربما أنت ستحاول.
    Pek tanımadığım kişilerdi; Belki sen de pek tanımıyordun. Open Subtitles ناس بالكاد اعرفهم, وربما انت بالكاد تعرفيهم
    Belki sen de gidip Sofie'yi arasan iyi olur baba. Open Subtitles ربّما عليك أن تخرج للبحث عن (صوفي) أيضاً يا أبّي.
    Belki sen de öylesin. Open Subtitles ربما أنت أيضاً
    Belki sen de şuan için mükemmelsin ve bunu bozmak istemiyorsun. Open Subtitles ربما أنت مثالياً فى الوقت الحالى و ربما أنت لا تريد أن تدمر هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus