"belli oldu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا يفسر
        
    • عجب أنك كنت
        
    Niye telsizle yardım çağıramadığı belli oldu, değil mi? Open Subtitles إذاً هذا يفسر لماذا لم يقدر على إستعمال المذياع طلباً للمساعدة صحيح ؟
    - Kesinti nedeni belli oldu. Open Subtitles وخرج من صدره هذا يفسر سبب انقطاع الكهرباء
    Sarı saç ve mavi gözlerin sebebi belli oldu. Open Subtitles هذا يفسر وجود الشعر الأشقر و العيون الزرق.
    Kuzenimin neden kendine güvendiği belli oldu. Open Subtitles هذا يفسر من أين حصل إبن عمي على قاعدة صلبة , وجرأة
    Neden ağladığın belli oldu. Anneler hakkında ağlamıyordum. Open Subtitles لا عجب أنك كنت تبكي لم اكن أبكي بخصوص الأمهات
    Niye o kadar kızgın olduğun belli oldu. Open Subtitles حسناً، لا عجب أنك كنت مُنزعجاً جداً
    Sabah onca giysiyi neden reddettiği belli oldu. Open Subtitles حسناً , هذا يفسر كل الملابس التي رفضتها صباحاً
    Noel'de ona niye tecavüz ettiğin belli oldu. Open Subtitles هذا يفسر لماذا أجبرت نفسك عليها في عيد الميلاد
    Hücrelerinde hiç kara madde izi bulunmamasının sebebi belli oldu. Open Subtitles حسناً، هذا يفسر عدم وجود أي بقايا من المادة السوداء في خلاياه
    Birinin niye olay yerine döndüğü belli oldu. Open Subtitles أعتقد هذا يفسر لماذا قد يعود شخص
    Hareket algılama sahnesinde suyun ne aradığı belli oldu. Open Subtitles حسناً هذا يفسر الماء على المنزلق المائل
    Aradığımda neden uyuduğu belli oldu. Open Subtitles هذا يفسر سبب نومه عندما اتصلت به.
    - Karım salya sümük hasta günü. Kahvaltıda kızarmış tavuğun sebebi belli oldu. Open Subtitles هذا يفسر الدجاج المقلي على الإفطار
    - Arabanın neden sola çektiği belli oldu. Open Subtitles إذاً هذا يفسر إنحرافها إلى اليسار
    - Arabanın neden sola çektiği belli oldu. Open Subtitles إذاً هذا يفسر إنحرافها إلى اليسار
    Pekala, neden taşınmak istediği belli oldu. Open Subtitles هذا يفسر تسرعهُ في مغادرة المدينة
    Antarktika'ya olan ilginin sebebi belli oldu. Open Subtitles هذا يفسر اهتمامك الشديد بالقطب الجنوبي
    Muhteşem fiziğinin nedeni belli oldu. Open Subtitles هذا يفسر الوضعية الجسدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus