"ben doğmadan" - Traduction Turc en Arabe

    • أولد
        
    • ولادتي
        
    • قبل مولدي
        
    • اولد
        
    ben doğmadan önce bile, bu adam Düzen Efendileri'nin aradığı bir kaçaktı. Open Subtitles من قبل أن أولد , وهذا الرجل مدان من قبل نظام الحكم
    ben doğmadan çok önce makinelerle olan savaştan önce nasıl olduğunu. Open Subtitles كيف كان بفترة طويلة قبل أن أولد وقبل الحرب مع الآلات.
    Babam tanır. ben doğmadan önce bu şehirde yaşıyormuş. Open Subtitles أبى يعرف الكثيرين ، فقد كان يعيش فى هذه البلدة قبل أن أولد
    Son yüce ejder ben doğmadan çok önce avlandı. Amcam tarafından. Open Subtitles آخر تنين عظيم تم أسره بفترة طويلة قبل ولادتي بواسطة عمي
    Annem, dün ben doğmadan önce ölen bir ikizim olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرتي أمي البارحة أنني كنت أملك توأماً مطابقاً توفي قبل ولادتي
    Küçükken onlarla ilgili bir sürü hikaye duymuştum. ben doğmadan önce gezegenime gelmişler. Open Subtitles سمعت قصصا كثيرة عنهم في طفولتي جاؤوا لكوكبي قبل مولدي
    ben doğmadan önce oynamış atıcılara karşı oynuyorum. Open Subtitles وعندما تأتي الفرصة سأضرب تلك الأباريق ستكون مميتة قبل أن اولد من جديد
    Birkaç ay burada yaşadı ama ben doğmadan öldü. Open Subtitles لكنه كان يعيش هنا ذات مره لبضعه أشهر لكنه توفى قبل أن أولد
    ben doğmadan önce, geçmişte burada olduğumu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت هنا في الماضي، قبل أن أولد.
    ben doğmadan önce annem, köyümü kurtarmaya çağrıldığım hakkında bir rüya görmüş... Open Subtitles من قبل أن أولد كانت لأمي رؤية بأني سأدعى لإنقاذ بلدتي
    Bu gerçek babam, ben doğmadan önce bizi terkeden. Open Subtitles والدي الحقيقي هرب من منزلنا قبل أن أولد أنا
    Tamam benden birşeyler hatırlamamı istiyorsun... ben doğmadan binlerce ve binlerce yıl önce olmuş şeyleri. Open Subtitles نعم ، انت تسألني لأتذكر شيء حدث ألاف السنين قبل ان أولد
    ben doğmadan göçmüş oraya. Şimdi de ondan başka akrabam kalmadı. Open Subtitles لقد هاجرت قبل أن أولد وهى الأن كل ما بقى من العائله
    Bunun olacağını ben doğmadan uzun süre önceden beri biliyorlardı. Open Subtitles كانوا يعلمون ان هذا سيحدث منذ زمن بعيد قبل أن أولد
    ben doğmadan önce ölmüş, annem sonra bana verdi bunu. ama o da araba kazasında öldü. Open Subtitles مات قبل أن أولد وأمي أعطته لي ولكنها ماتت في حادث سيارة
    ben doğmadan önce olan bir şey için suçlanamam. Open Subtitles لا يمكن أن تلومني على شيء حدث قبل حتى أن أولد
    -IRA'nın uğraştıkları şeyleri ben doğmadan 10 yıl önce elde edebilirdik. Open Subtitles ما استقروا عليه ما كنا نمتلق 10 سنوات مضت قبل ولادتي
    Babam ben doğmadan 2 hafta önce ölmüş. Annem onu severdi herhalde. Open Subtitles لقد مات قبل ولادتي بأسبوعين ولكني أعتقد أن أمي كانت تحبه ،
    Babamla hiç tanışmadım, ben doğmadan önce ölmüş Open Subtitles في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل أن تتم ولادتي
    Babamla hiç tanışmadım, ben doğmadan önce ölmüş Open Subtitles في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل أن تتم ولادتي
    Öğreniyorum. ben doğmadan önce annemle seni sokakta yürürken görmüştüm. Open Subtitles أنا أتعلّم ذلك , رأيتك مع أمّي في الشارع تسيران قبل ولادتي
    Efendim, kriz ben doğmadan 25 sene önce olmuş. Open Subtitles سيدي، حدث ذلك قبل مولدي بـ25 سنة.
    ben doğmadan önce, pek çok şey görmüş geçirmiş ve senelerce babalıktan kaçmayı becerebilmiş. Open Subtitles قبل ان اولد كان قد عاش عدة حيوات وتمكن من تفادى الابوة لسنوات عدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus