"ben olmadan" - Traduction Turc en Arabe

    • بدوني
        
    • من دوني
        
    • بدونى
        
    • بدون وجودي
        
    • من دونى
        
    • فمن دوني
        
    • بدون تواجدي
        
    Deniz Aslanları Ben olmadan da iyi olacaklar, tamam mı? Open Subtitles اسود البحر سوف يكونوا على مايرام بدوني ، مفهوم ؟
    Yanında Ben olmadan araba süremezsin. Üstelik birinin, kardeşinin yanında kalması gerekiyor. Open Subtitles لا تمكنك السياقة بدوني بعد، ويجب أن يبقى أحد هنا مع أختيك.
    Desteklediğim ve Ben olmadan var olamayacak hayır kurumları var. Open Subtitles هناك جميعات خيرية أقوم بدعمها لن يكون لها وجود بدوني
    Tapınak yapmak için kayyumda 1 milyon doların var ve Ben olmadan kalanını toplayamazsın. Open Subtitles وضعت مليون في الضمان لبناء مخيم العبادة ولن تحصلي على الباقي من دوني
    Dinlenmeye çalış, ama bir daha Ben olmadan o şeyin peşine düşme. Open Subtitles حاولى الراحة، ولا تذهبى بعد ذلك إلى هذا الشيء مرة أخرى بدونى.
    Eğitim sahasında olan olaydan sonra Ben olmadan ekip üyeleriyle görüştün. Open Subtitles بعد الحادث الذي كان في ساحة التدريب لقد اجتمعت بالفريق بدوني
    - Ben olmadan onu asla bulamazsın. - Sabaha kadar beklersek bir gün önde olur. - Uzaklaşır. Open Subtitles ـ لن تجده بدوني ـ إذا أنتظرنا حتى الصباح، سيسبقنا بيوم ويهرب
    - Ben olmadan da becerebilirler. - Becerebileceklerini sanmıyorum. Open Subtitles يمكنهم القيام بهذا بدوني لا اعتقد انه يمكنهم
    Birkaç gün Ben olmadan idare edebilir misiniz, Rahibe? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعملي بدوني لأيام قليلة، يا أختاه؟
    Ben olmadan bu gece idare edebilir misin? Open Subtitles سوف تتمكن من البقاء على قيد الحياة بدوني هذه الليلة؟
    Ben olmadan bu gece idare edebilir misin? Open Subtitles سوف تتمكن من البقاء على قيد الحياة بدوني هذه الليلة ؟
    Bir daha Ben olmadan seni hiçbir yere bırakmayacağım. Open Subtitles لن أترككِ تذهبين إلى أي مكان بدوني ثانية
    Ayrıca Ben olmadan orada on dakika bile dayanmaz. Open Subtitles إضافة إلى أن هذا الرجل لا يبقى 10 دقائق بدوني
    Ben olmadan, trenler son duraklarına varamazlardı. Open Subtitles نحن اخر مقاطعة بدوني لايمكن لهذه القطارات ان تصل الى وجهتها
    Ama Ben olmadan... herkes için, hiçbir yerde huzur olmayan bir dünyayı tecrübe etmek üzeresin. Open Subtitles لكن بدوني.. فأنتِ على وشك أن تعيشي في عالم بلا سلام لأي شخص في أي مكان
    Ben olmadan Jack kalp atışını, kan basıncını ve hatta nefesini ayarlayamaz." Open Subtitles أنا شريان جاك بدوني لن ينضبط نبضه ولا تنفسه
    Megha siz olmadan tamamlanmamıştı... - O Ben olmadan da tamamlanmış değildi, fakat ben bunu size anlatmakta başarısız oldum... Open Subtitles لكنك فشلت في ادراك انها كانت ناقصة بدوني ايضاً
    O yorgun ve yaşlı bir adam. Ben olmadan bu şehri asla kontrol edemez. Open Subtitles انه عجوز منهك لا يمكنه ادارة هذه المدينة من دوني
    O yorgun ve yaşlı bir adam. Ben olmadan bu şehri asla kontrol edemez. Open Subtitles انه عجوز منهك لا يمكنه ادارة هذه المدينة من دوني
    Benimle temas kurmanı ve Ben olmadan tepeyi almamanı söylemiştim. Open Subtitles انا قلت لك ان تبقى على اتصال بى و لا تستولى على هذه التله بدونى
    Yanında Ben olmadan, onun varlığı bir hiçten ibaretmiş. Open Subtitles بدون وجودي بجانبه ربما أيضاً لن يكوم موجوداً
    Silahçıların nerede olduğunu sadece ben biliyorum. Ben olmadan onları asla bulamazsın. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يعلم مكان السلاح، من دونى, لن تجدهُ أبداً...
    Ben olmadan onunla da Malcolm Ford ile de konuşamazsınız. Open Subtitles لا يحق لك التحدث معها او مع مالكولم فورد بدون تواجدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus