"ben senden" - Traduction Turc en Arabe

    • لم أطلب منك
        
    • أنا لا أطلب منك
        
    • كوني أصغر منك
        
    • أنّي أذكى منك
        
    - Benden para istedin. - Ben senden para istemedim. Open Subtitles -واصلت تطلب مني المال أنا لم أطلب منك مالاً
    Ben senden banka soymanı istemedim! Open Subtitles لم أطلب منك أن تسرق بنكا
    Ben senden banka soymanı istemedim! Open Subtitles لم أطلب منك أن تسرق بنكا
    Ama taraf tutmak zorunda değilsin Ian. Ben senden taraf tutmanı istemiyorum. Open Subtitles (لكن لا يجب عليك أن تميل لجانب أحد يا (إيان أنا لا أطلب منك أن تكون بجانب أحد
    Ben senden genç biri gibi Open Subtitles -حسنًا، اسمع، أنا لا أطلب منك أن تكون رجلًا حديديًا ...
    Bu saçma. Ben senden önce doğdum. Open Subtitles كوني أصغر منك بعام لا يعني ذلك أبدا
    Ama ne yazık ki Ben senden bir gömlek üstünüm. Open Subtitles ومن سوء حظّك أنّي أذكى منك قليلاً
    Ben senden bu hediyeyi istemedim ki. Open Subtitles لم أطلب منك هذه الموهبة.
    Ben senden açıklama falan istemedim ama. Open Subtitles لم أطلب منك أي توضيح
    Ben senden beni korumanı istemedim ki. Open Subtitles لم أطلب منك حمايتي
    Ben senden hiç... Open Subtitles ولكن لم أطلب منك أيّاً من ذلك
    - Ben senden... Open Subtitles هذا هو لم أطلب منك أن...
    Ben senden böyle bir şey istemedim. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تفعل ذلك !
    Ben senden bunu istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أطلب منك ذلك
    Ben senden önce doğdum. Open Subtitles كوني أصغر منك بعام لا يعني ذلك أبدا
    Ama ne yazık ki Ben senden bir gömlek üstünüm. Open Subtitles ومن سوء حظّك أنّي أذكى منك قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus