bence cevap şu: ölüm oranlarına bakabiliriz, ölüm oranlarını kullanarak geçmişteki görülme sıklığını hesaplaybiliriz. | TED | و أعتقد أن الإجابة أنه يمكننا النظر لبيانات الوفيات و يمكننا أن نستخدمها لنكتشف نسبة انتشاره في السابق |
RH: bence cevap umut kelimesinde. | TED | رولا: أعتقد أن الإجابة تكمن في تلك الكلمة، الأمل، |
Bir anlamı olur mu bilmiyorum ama, bence cevap "evet". | Open Subtitles | حسناً,حتى وإن كان الإمر غير مهم أو ذا قيمة أعتقد أن الإجابة هي نعم |
bence cevap kurbanla birlikte yatıyor. | Open Subtitles | أظن أن الإجابة على هذا السؤال تكمن في طبيعة الضحية |
bence cevap kurbanla birlikte yatıyor. | Open Subtitles | أظن أن الإجابة على هذا السؤال تكمن في طبيعة الضحية |
Hayır, bence cevap davada bir yerde gizli. | Open Subtitles | أعتقد أن الإجابة تكمن في شيء ما بخصوص المحاكمة. |
Ve bence cevap gerçeğe tutkuyla bağlı olmaktan çıkarak bunu hepimiz için daha iyi bir gelecek amacına dönüştürmek. | TED | ولذلك أنا أعتقد أن الإجابة هي أن نستغل ذلك الإلتزام المتحمس بمعرفة الحقيقة في محاولة لتحويلها إلى مُستقبل أفضل لنا جميعاً . |
- bence cevap burada. | Open Subtitles | -لا زلت أعتقد أن الإجابة فيها . |
Ama bence cevap The Standard'da yatıyor. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن الإجابة في فندق (ستاندارد) |