"benden kurtulmaya" - Traduction Turc en Arabe

    • التخلص مني
        
    • يتخلص مني
        
    • التخلص منّي
        
    • التخلّص منّي
        
    • تتخلص مني
        
    • التخلص منى
        
    Eğer Benden kurtulmaya çalışıyorsan bunu olabildiğince zor ve korkunç hale getireceğim! Open Subtitles إن كنتِ تحاولين التخلص مني فسأجعل هذا الأمر صعباً وبشعاً قدر إستطاعتي
    Beni nasıl kaçırdığını, odaya kilitlediğini ve bana saldırdıktan sonra da Benden kurtulmaya çalıştığını. Open Subtitles حبستنى في الحجره وبعد مهاجمتى تحاول. التخلص مني
    Mesela benim kardinal için çalışan çifte ajan olduğumu ya da senin Benden kurtulmaya çalıştığını söyleyeceklerdir. Open Subtitles مثلاً , يدعوا أني عميله مزدوجه لحساب الكاردينال أو أنك تحاول التخلص مني
    Zaten babamın kollarına sarılmış, Benden kurtulmaya çalısıyor. Open Subtitles هي بالفعل تحاول التأثير على والدي لكي يتخلص مني
    Çıplak poponu göstererek Benden kurtulmaya çalışıyorsun. Open Subtitles تحاول التخلص منّي بواسطة مؤخرتك العارية.
    Çek vererek Benden kurtulmaya çalıştığını düşündüm. Open Subtitles إنّما شعرتُ بأنّكَ كنتَ تحاول التخلّص منّي بشيك
    Benden kurtulmaya çalıştın. Open Subtitles من أول لحظة وصلت لهنا حاولت أن تتخلص مني
    Beni kullanıp sonra Benden kurtulmaya çalıştın. Open Subtitles لـقد أستغلتينى ،ثم حاولتِ التخلص منى. لا.
    Devamlı Benden kurtulmaya çalışıyorlar gibi. Open Subtitles يبدو أنهم يحاولون التخلص مني دائماً أو ما شابه
    Tanrım, Benden kurtulmaya çalışıyorsun, değil mi? Open Subtitles يا الهي انتي تحاولين التخلص مني اليس كذلك؟
    10 günlük izin aldım işte. Neden Benden kurtulmaya çalışıyorsun? Open Subtitles لماذا تحاول التخلص مني قبل أن نحالو حتى؟
    En azından Benden kurtulmaya çalışırken öyleydin. Open Subtitles ليس بالتأكيد عندما كنتِ تريدين التخلص مني.
    Neden Benden kurtulmaya çalıştığını hissediyorum? Open Subtitles ظننتُ بأنك ستكون مسروراً بأني هنا لما أشعر بأنك تريد التخلص مني ؟
    Daha varmadık ve şimdiden Benden kurtulmaya mı çalıyorsun? Open Subtitles إننا لم نصل حتى، وأنت تحاول التخلص مني بالفعل؟
    Benden kurtulmaya çalışıyorsan böyle olmaz. Open Subtitles إذا كنت تحاولين التخلص مني فهذه ليست الطريقة الصحيحة
    Uzun zamandır Benden kurtulmaya çalışıyordun. Open Subtitles لقد كنتِ تحاولين التخلص مني منذ زمن
    Benden kurtulmaya çalışıyordu! Open Subtitles لقد كان يحاول التخلص مني هال لتغلق هذا
    Ama onu iyi tanımasam, Benden kurtulmaya çalıştığını söylerdim. Open Subtitles و لكن إن لم أكن أعرف جيداً لقلت أنه يحاول أن يتخلص مني
    Babam Benden kurtulmaya çalışıyordu. Bu yüzden ben de şeyi denedim... Open Subtitles لقد حاول ان يتخلص مني لذا لقد حاولت ان
    Birkaç kişi, Benden kurtulmaya hayır demez. Open Subtitles هناك بضعة أشخاص لا يمانعون التخلص منّي.
    Çek vererek Benden kurtulmaya çalıştığını düşündüm. Open Subtitles إنّما شعرتُ بأنّكَ كنتَ تحاول التخلّص منّي بشيك
    Yardım etmek mi istiyor, yoksa Benden kurtulmaya mı çalışıyor bilmiyorum ama iki türlü de minnettarım. Open Subtitles لا أعرف هل تساعد لأنها مهتمة أو أنها تتخلص مني ولكن بكل الأحوال أنا شاكرة
    Benden kurtulmaya çalıştın ve beni düşünmüyorsun. Open Subtitles لقد حاولت التخلص منى ولم تفكر فى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus