"beni aramasını" - Traduction Turc en Arabe

    • يتصل بي
        
    • تتصل بي
        
    • يتصل بى
        
    • يعاود الاتصال بي
        
    • لدَعوتي
        
    • تهاتفني
        
    • تتصل بى
        
    • يتّصل بي
        
    • أن يتصل بنا
        
    • أن يهاتفني
        
    Mia, bu akşam onu görürsen, beni aramasını söyler misin? Open Subtitles أوهـ ,ميا ,اذا قابلتيه الليلة هل تخبريه بأن يتصل بي
    Lütfen ona herhangi bir sorusu olduğunda beni aramasını söyleyin. Open Subtitles أرجوكِ أخبره إن كان لديه أي استفسار أن يتصل بي
    Sadece en kısa zamanda beni aramasını söyleyin,Bunu yaparmısınız? Open Subtitles فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟
    Eğer onu görürsen, beni aramasını söyle. Open Subtitles إذا رأيتها أخبرها بأن تتصل بي على هذا الرقم
    Ona beni aramasını söylediğim her saatte evde aramasını bekliyor olurdum. Open Subtitles لو أخبرتها أن تتصل بي في وقت معين، كنت أبقى دائماً بالمنزل.
    Bakın,sadece ajan Hilary'e beni aramasını söyler misiniz lütfen? Open Subtitles هلا اخبرت العميل هيلارى ان يتصل بى من فضلك ؟
    Tamam. Çıktığında beni aramasını söyler misiniz? Open Subtitles حسنٌ، أيمكنكِ أن تخبريه أن يتصل بي عندما يخرج؟
    Sowicki'ye beni aramasını sen söyledin. Sen beni kandırdın. Nasıl yapabildin bunu? Open Subtitles لقد طلبت من سويكي ان يتصل بي في فيجاس كيف تخدعيني؟
    Luis'in beni aramasını bekliyorum. Bu gece arayacağını söyledi. Tatlım? Open Subtitles انتظر حتى يتصل بي لويس قال إنه سيتصل الليلة
    Fitillere başladıklarında beni aramasını söyle. Open Subtitles أخبره أن يتصل بي عندما يجري فحوصات شرجية
    Evet, ama teslimattan sonra beni aramasını söylemeyi unutma. Open Subtitles ثم أرحل، أليس كذلك؟ نعم، ولكن تأكد أن يتصل بي عندما تقوم بالتسليم
    Sonra ona bir psikiyatrist ayarla ve psikiyatristin beni aramasını söyle. Open Subtitles ثم أرشديها إلى طبيب نفسي واجعليه يتصل بي - حسناً -
    Bak, ona sadece beni aramasını söyle, tamam mı? Open Subtitles اسمـع , أخبـره فحسب بأن يتصل بي , حسنـاً ؟
    Ondan haber alırsanız, beni aramasını söyler misiniz? Open Subtitles حسناً، إن سعتِ شيئاً منه، هل يمكنكِ أن تجعليه يتصل بي ؟
    Bu mesajı aldığında, Anna'ya beni aramasını söyle. Open Subtitles عندما تقرئين تلك الرسلة اجعلي أنا تتصل بي
    Yine de ona fikrini değiştirirse beni aramasını söyledim, ama bilmiyorum. Open Subtitles لقد اخبرتها ان تتصل بي اذا غيرت رئيها .. ولكن لا اعلم
    Havadan sudan bahset. beni aramasını söyle. Open Subtitles أبتسمي, تحدثي عن الطقس أخبريها أن تتصل بي
    Annene müsait olduğunda beni aramasını söyle. Teşekkürler. Open Subtitles أخبر والدتك أن تتصل بي حينما تستطيع، شكراً
    Bak, eğer Shawn'la bir daha konuşursan beni aramasını söyle, tamam mı? Open Subtitles أنظر ، تحدث إلى شون مُجدداً ، أخبره أن يتصل بى ، حسناً ؟
    Peki, mesajımı iletmeniz yeterli. Mümkün olan en kısa sürede beni aramasını bekliyorum. Open Subtitles حسناً، فقط أوصلي الرسالة بأن يعاود الاتصال بي في أقرب وقت ممكن
    Ona kartvizitimi verdim ve birkaç sene sonra beni aramasını söyledim. Open Subtitles أعطيتُه بطاقتَي، أخبرَه لدَعوتي في بضعة سَنَوات.
    Tamam, o zaman geri geldiğinde beni aramasını söyle. Open Subtitles حسناً حسناً عندما تعود احمليها على أن تهاتفني
    Her ne zaman yardımıma ihtiyacı olsa beni aramasını söyle. Open Subtitles و أخبرها أن تتصل بى على الفور إن كانت تُعانى من وقتٍ صعب
    Dinle, bundan nefret ediyorum bunu hastalarım yaptığında da nefret ediyorum ama avukatımdan bir haber aldığında beni aramasını istedim. Open Subtitles انظري، أكره أن أفعل هذا أكره عندما يفعل مرضايَ هذا لكني قلتُ لمحاميَّ أن يتّصل بي ليخبرني بشأن جلسة الاستماع
    Bir gün beni aramasını ve bir şarkı istemesini çok isterdim... Open Subtitles ويسعدني أن يتصل بنا ذات يوم ويطلب أغنية
    Geldiği zaman beni aramasını söyler misin? Open Subtitles هلاّ قلت له أن يهاتفني عندما يرجع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus