Bu kadın tamamen beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | هذه المرأة تتجاهلني تماماً |
24 saattir beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | إنها تتجاهلني منذ 24 ساعة |
neden melinda beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | لماذا تتجاهلني (مليندا)؟ |
Tanrı'nın işitme duyusu ya kötüleşmiş durumda ya da... beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | إما أن سمع الرب قد ضعف، وإما أنه يتجاهلني. لا, اضغِ. |
Çünkü yaptığım çocuk bir aptala dönüştü, ve okulda beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | لأن الوضع سيكون مقرفاً لو كنت حاملاً و لأن الشاب أصبح أحمقاً لأنه يتجاهلني في المدرسة |
beni görmezden geliyor. Ben de onun bunu gerçekten hak etmediğini düşündüm. | Open Subtitles | كان يتجاهلني , لذا لم أعتقد حقاً أنّه يستحقه |
beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | -إنّها تتجاهلني . |
Ona ulaşmaya çalıştım... ama o olay yüzünden beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أن أخيكِ يتجاهلني بسبب ذلك الحادث. |
Arkadaşlarıyla birlikteyken beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | إنه نوعًا ما , أصبح يتجاهلني عندما نكون مع إصدقاءه |
Bunu kocama söylemeye çalışıyorum, ama o sadece beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | أحاول أن أخبر زوجي ...بهذا، لكنه يتجاهلني |
Ben de demiştim ki "Çünkü beni görmezden geliyor." | Open Subtitles | و كنت أرد قائلة: "لأنه يتجاهلني". |
beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | إنه يتجاهلني تماماً |
Bıkmaya başlıyorum. Niye herkes beni görmezden geliyor? | Open Subtitles | لمّ يتجاهلني الجميع؟ |
Üstad beni görmezden geliyor. | Open Subtitles | الكبير يتجاهلني |