"beni gerçekten" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت حقا
        
    • أنت حقاً
        
    • لي حقا
        
    • انت حقا
        
    • حقيقتي
        
    • حقا ان
        
    • حقًا
        
    • هي حقاً ستقوم
        
    • هي حقا مثلي
        
    • متحمسة
        
    • أغضبني حقاً
        
    • حقاً أثارت
        
    Bugün Imroth'un ofisinde Beni gerçekten şaşırttın. Open Subtitles أنت حقا فاجأتنى اليوم فى مكتب إيمروث
    Bu çok duygusal. Bu numaralar hakkında Beni gerçekten emin hissettirdin. Open Subtitles هذا مثير ، أنت حقاً جعلتني أشعر بالثقة من تلك الأرقام
    O geçişi yapabilmesi Beni gerçekten etkiliyor. Open Subtitles هذا الاختام لي حقا كيف انه قادر على جعل هذا الانتقال.
    Beni gerçekten şaşırtıyorsun, biliyor musun? Open Subtitles انت حقا تفاجئني , هل تعلم ذلك ؟
    Sanırım Beni gerçekten rahatsız eden şey senin ve diğerlerinin beni olduğumdan farklı biri olarak göreceğinizi bilmem. Open Subtitles اعتقد أن حقيقة ما يزعجني هو معرفة أنك والآخرين ستعتبرونني دائما أقل من حقيقتي.
    Sen... Sen Beni gerçekten burada böyle bırakmayı düşünüyor olamazsın, değil mi? Open Subtitles انابقول انك لاتنوى حقا ان تتركينى عالق هكذا
    Tamamen bağımsız bir teşebbüstü ve tamamen rastgele meydana geldi. Bu fotoğrafı gördüğümde, Beni gerçekten etkiledi. TED كيان مستقل بالكامل، حادثة عشوائية بالكامل، والصورة، عندما رأيتها، صعقتني حقًا.
    Beni gerçekten Richard'ın cinayeti için şuçlayacaklar değil mi? Open Subtitles هي حقاً ستقوم بإتهامي باغتيال ريتشارد، أليس كذلك؟
    Beni gerçekten buradan çıkarmamı istiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا تريدني من هنا، أليس كذلك؟
    Beni gerçekten hatırlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا لا تذكرني اليس كذك ؟
    Çıkar şunu. Beni gerçekten korkutmaya başladın. Open Subtitles انزعه ، أنت حقا بدأت تخيفني
    Evlat, Beni gerçekten gündelik boşaltımımı yaparken yakaladın. Open Subtitles يا ولد، أنت حقاً جعلتني أدفع مستحقاتي اليوم
    Gidersen beni özleyeceğini biliyorum, Beni gerçekten seviyorsun sen. Open Subtitles إذا رحلت، سوف افتقدك، أنت حقاً تحبني
    Beni gerçekten incittin ve anlamaya çalışmalısın... Open Subtitles أنت حقاً تجرحني وعليك أن تحاول أن تفهم...
    Bu mesele Beni gerçekten yiyip bitiriyor. Open Subtitles هذا الشيء يأكل لي حقا.
    Bu Beni gerçekten geri getirir. Open Subtitles ان يجلب لي حقا الظهر.
    - Beni gerçekten tanımıyorsun, değil mi? Open Subtitles انت حقا لا تعرفني، اليس كذلك ؟
    Aslında hiç biri Beni gerçekten görmedi. Open Subtitles حيث الناس يحدقون إليّ طوال الليل ولكن لم يراني أحد على حقيقتي أبداً
    Beni gerçekten sevebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك حقا ان تحبني ؟
    Ve Beni gerçekten şaşırtan şey şu, neden güvenimizi kıran liderler için özür dilemek, ama içten gelen özrü kastediyorum, bu kadar zor? TED والشئ الذي أدهشني حقًا هو لماذا يجدُ القادة الصعوبة في تقديم الاعتذار، وأقصد إعتذار مخلص، عندما يخونوا ثقتنا؟
    Beni gerçekten Richard'ın cinayeti için şuçlayacaklar değil mi? Open Subtitles هي حقاً ستقوم بإتهامي باغتيال ريتشارد، أليس كذلك؟
    Sonra da Beni gerçekten sevdiğini söyleyip bana elektrik verdi. Open Subtitles ثم قالت لي هي حقا مثلي وأطلقت علي بالصاعق
    Bu projenin potansiyeli Beni gerçekten çok heyecanladırıyor. TED فأنا متحمسة حقًا بشأن إمكانية هذا المشروع.
    Bilirsin, dalga geçerdim patronunun kim olduğunu gösterirdim ama Beni gerçekten oyunun dışında bırakıyor. Open Subtitles كنت سأتخطى الأمر و أسخر منه أدعه يعرف من هو الرئيس، و لكنه أغضبني حقاً
    Katherine Beni gerçekten kızdırmıştı ve birden çeviriverdim. Open Subtitles (كاثرين) حقاً أثارت جنوني ، و تهورتُ قليلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus