Bugün Imroth'un ofisinde Beni gerçekten şaşırttın. | Open Subtitles | أنت حقا فاجأتنى اليوم فى مكتب إيمروث |
Bu çok duygusal. Bu numaralar hakkında Beni gerçekten emin hissettirdin. | Open Subtitles | هذا مثير ، أنت حقاً جعلتني أشعر بالثقة من تلك الأرقام |
O geçişi yapabilmesi Beni gerçekten etkiliyor. | Open Subtitles | هذا الاختام لي حقا كيف انه قادر على جعل هذا الانتقال. |
Beni gerçekten şaşırtıyorsun, biliyor musun? | Open Subtitles | انت حقا تفاجئني , هل تعلم ذلك ؟ |
Sanırım Beni gerçekten rahatsız eden şey senin ve diğerlerinin beni olduğumdan farklı biri olarak göreceğinizi bilmem. | Open Subtitles | اعتقد أن حقيقة ما يزعجني هو معرفة أنك والآخرين ستعتبرونني دائما أقل من حقيقتي. |
Sen... Sen Beni gerçekten burada böyle bırakmayı düşünüyor olamazsın, değil mi? | Open Subtitles | انابقول انك لاتنوى حقا ان تتركينى عالق هكذا |
Tamamen bağımsız bir teşebbüstü ve tamamen rastgele meydana geldi. Bu fotoğrafı gördüğümde, Beni gerçekten etkiledi. | TED | كيان مستقل بالكامل، حادثة عشوائية بالكامل، والصورة، عندما رأيتها، صعقتني حقًا. |
Beni gerçekten Richard'ın cinayeti için şuçlayacaklar değil mi? | Open Subtitles | هي حقاً ستقوم بإتهامي باغتيال ريتشارد، أليس كذلك؟ |
Beni gerçekten buradan çıkarmamı istiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت حقا تريدني من هنا، أليس كذلك؟ |
Beni gerçekten hatırlamıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت حقا لا تذكرني اليس كذك ؟ |
Çıkar şunu. Beni gerçekten korkutmaya başladın. | Open Subtitles | انزعه ، أنت حقا بدأت تخيفني |
Evlat, Beni gerçekten gündelik boşaltımımı yaparken yakaladın. | Open Subtitles | يا ولد، أنت حقاً جعلتني أدفع مستحقاتي اليوم |
Gidersen beni özleyeceğini biliyorum, Beni gerçekten seviyorsun sen. | Open Subtitles | إذا رحلت، سوف افتقدك، أنت حقاً تحبني |
Beni gerçekten incittin ve anlamaya çalışmalısın... | Open Subtitles | أنت حقاً تجرحني وعليك أن تحاول أن تفهم... |
Bu mesele Beni gerçekten yiyip bitiriyor. | Open Subtitles | هذا الشيء يأكل لي حقا. |
Bu Beni gerçekten geri getirir. | Open Subtitles | ان يجلب لي حقا الظهر. |
- Beni gerçekten tanımıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انت حقا لا تعرفني، اليس كذلك ؟ |
Aslında hiç biri Beni gerçekten görmedi. | Open Subtitles | حيث الناس يحدقون إليّ طوال الليل ولكن لم يراني أحد على حقيقتي أبداً |
Beni gerçekten sevebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنك حقا ان تحبني ؟ |
Ve Beni gerçekten şaşırtan şey şu, neden güvenimizi kıran liderler için özür dilemek, ama içten gelen özrü kastediyorum, bu kadar zor? | TED | والشئ الذي أدهشني حقًا هو لماذا يجدُ القادة الصعوبة في تقديم الاعتذار، وأقصد إعتذار مخلص، عندما يخونوا ثقتنا؟ |
Beni gerçekten Richard'ın cinayeti için şuçlayacaklar değil mi? | Open Subtitles | هي حقاً ستقوم بإتهامي باغتيال ريتشارد، أليس كذلك؟ |
Sonra da Beni gerçekten sevdiğini söyleyip bana elektrik verdi. | Open Subtitles | ثم قالت لي هي حقا مثلي وأطلقت علي بالصاعق |
Bu projenin potansiyeli Beni gerçekten çok heyecanladırıyor. | TED | فأنا متحمسة حقًا بشأن إمكانية هذا المشروع. |
Bilirsin, dalga geçerdim patronunun kim olduğunu gösterirdim ama Beni gerçekten oyunun dışında bırakıyor. | Open Subtitles | كنت سأتخطى الأمر و أسخر منه أدعه يعرف من هو الرئيس، و لكنه أغضبني حقاً |
Katherine Beni gerçekten kızdırmıştı ve birden çeviriverdim. | Open Subtitles | (كاثرين) حقاً أثارت جنوني ، و تهورتُ قليلاً. |