"beni hayatta tutan" - Traduction Turc en Arabe

    • يبقيني على قيد الحياة
        
    • نفسه الذي أبقاني على قيد الحياة
        
    • يبقيني حيا
        
    • ابقاني على قيد الحياة
        
    • أبقاني حياً
        
    Şu anda Beni hayatta tutan tek şey o. Open Subtitles حتى الأن هي الشيئ الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Beni hayatta tutan tek şey, aşkımızın hatırası. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة هو ذكرى حبنا.
    Beni hayatta tutan kara büyüyle büyülendiğine hiç şüphe yok. Open Subtitles مسحور لا شك بواسطة السحر الأسود نفسه الذي أبقاني على قيد الحياة
    Beni hayatta tutan kara büyüyle büyülendiğine hiç şüphe yok. Open Subtitles مسحور لا شك بواسطة السحر الأسود نفسه الذي أبقاني على قيد الحياة
    Onu öldüren kişinin Beni hayatta tutan kişiyle aynı olduğu. Open Subtitles ان الشخص الذي قتل والدها هو نفس الشخص الذي يبقيني حيا
    - Beni hayatta tutan tek şey, buraya gelip bunu göreceğini düşünmekti. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ابقاني على قيد الحياة هو فكرة وجودك هنا لترى هذا
    Richard Parker, benim vahşi arkadaşım, ... Beni hayatta tutan o korkunç şey hayatımdan sonsuza kadar çıktı. Open Subtitles و هكذا، ريتشارد باركر رفيقي الشرس ...المخيف، الذي أبقاني حياً أختفي من حياتي للأبد
    Birkaç aydır Beni hayatta tutan tek şey bu. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي كان يبقيني على قيد الحياة طيلة الأشهر القليلة الماضية
    Beni hayatta tutan tek şey bu. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Beni hayatta tutan tek şey o. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Onu öldüren kişinin bir şekilde Beni hayatta tutan kişi olması. Open Subtitles و ان الشخص الذي قتله هو نفسه الذي الذي يبقيني على قيد الحياة
    O hafıza kartı Beni hayatta tutan tek şey. Open Subtitles إن بطاقة الذاكرة تلك هي الشيئ الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Beni hayatta tutan tek şey 10 milyonluk o taşlar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة
    Beni hayatta tutan kara büyüyle büyülendiğine hiç şüphe yok. Open Subtitles مسحور لا شك بواسطة السحر الأسود نفسه الذي أبقاني على قيد الحياة
    ya da kablolara ya da tellere ya da Beni hayatta tutan herneyse ona Open Subtitles أو وصلات أو أسلاك أو أي شيء هنا يبقيني حيا
    Beni hayatta tutan şey buydu. Open Subtitles وهذا ما يبقيني حيا
    Beni hayatta tutan şeylerden biri bu. Open Subtitles انه الامر الوحيد الذي ابقاني على قيد الحياة
    Beni hayatta tutan 0 yer oldu. Open Subtitles ذلك المكان أبقاني حياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus