"beni merak etme" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تقلق بشأني
        
    • لا تقلقي بشأني
        
    • سأكون بخير
        
    • لا تقلق علي
        
    • لا تقلقي علي
        
    • لاتقلق عليّ
        
    • لا تقلق عليّ
        
    • لا تقلقي حيالي
        
    • لا تقلقي عليّ
        
    • لاتقلقي بشأني
        
    • لاتقلقي عليّ
        
    • سوف أكون بخير
        
    • لاتقلق علي
        
    • لا تقلقى بشأنى
        
    • لا تتعب نفسك بي
        
    Beni merak etme, tamam mı? Open Subtitles لا تقلق بشأني, حسناً؟ سأكون بخير.
    Beni merak etme. Sadece kendine dikkat et. Open Subtitles لا تقلق بشأني فقط اقلق بشأن نفسك
    Fazla kahve içme. Beni merak etme. Open Subtitles ـ لا تشرب الكثير من القهوة ـ لا تقلقي بشأني
    Sen Beni merak etme. Ne olduğumu ve ne olmadığımı çok iyi biliyorum. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أعرف ماذا أكون، وما لا أكون
    Beni merak etme, burada gayet iyiyim. Open Subtitles لا تقلق علي أبداً، إنني أقضي وقتاً رائعاً
    Bu arada Beni merak etme çünkü ben evli bir erkeğim. Open Subtitles لا تقلقي علي بعد الأن لأني رجل متزوج ولا احتاج أن أمارس الجنس
    Bir şey duyarsan kaç. Beni merak etme. Open Subtitles إذا سمعت أي شيء ، اهرب لا تقلق بشأني
    Toplantında iyi şanslar, tatlım. Ayrıca lütfen Beni merak etme. Open Subtitles حظا سعيدا في اجتماعكم و لا تقلق بشأني.
    Sen Beni merak etme. Sen kendi işine odaklan. Open Subtitles لا تقلق بشأني ركز فقط على عملك
    Peki, sen Beni merak etme. Open Subtitles التزلج على الجليد حسنا لا تقلق بشأني
    Beni merak etme. Eğlenceli şeyler yapmamaya alışkınım. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أنا معتادة على عدم القيام بأمور مسلية
    Çok, tamam, anne Beni merak etme? Open Subtitles لا تقلقي بشأني كثيراً ، حسناً أمي ؟
    Beni merak etme, buradaki işlerin icabına baktırdım. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أنا أهتم بالأمور هنا
    Sen Beni merak etme. Bebek'e git. Ben idare ederim. Open Subtitles لاتقلق على ، توجه إلى بيب سأكون بخير
    Telefonları da açma. Beni merak etme. Open Subtitles لا تجيبي على الهاتف، سأكون بخير.
    Beni merak etme sen. Dans partnerine benzemem. Geldik mi? Open Subtitles لا تقلق علي انا لست شريك الرقص الخاص بك هل وصلنا؟ انا اسف جدا
    Beni merak etme, kendime bakabilirim. Open Subtitles لا تقلق علي . استطيع تولي أموري
    Beni merak etme, Doktor. Bununla baş edebilirim. Open Subtitles لا تقلقي علي أيتها الطبيبة أستطيع تدبر أمري
    Beni merak etme Rex. Open Subtitles (لاتقلق عليّ يا (ريكس.
    Sen Beni merak etme. İnsanlığımı tekrar kapatmayacağım. Open Subtitles لا تقلق عليّ فحسب، فلن أخمد إنسانيّتي ثانيةً
    Beni merak etme sen. Open Subtitles لا تقلقي حيالي
    Evet, şey, Beni merak etme. Ben iyiyim. Gitmem gerek. Open Subtitles أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب
    Kan kaybından ölen Beni merak etme sen! Open Subtitles لاتقلقي بشأني وأنا أنزف حتى الموت هنا!
    Beni merak etme. Bunu öğrendim artık. Open Subtitles لاتقلقي عليّ سأتقن هذا
    Beni merak etme, Tom. İyi olacak. Open Subtitles لا تقلق بشأني يا (توم)، سوف أكون بخير
    Sorun değil, Beni merak etme. Open Subtitles ذلك رائع،ذلك رائع. لاتقلق علي.
    Beni merak etme otobüsle giderim Open Subtitles لا تقلقى بشأنى سوف أستقل الحافلة
    Beni merak etme kardeşim! Open Subtitles لا تتعب نفسك بي, يا أخي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus