"beni terk ettiği" - Traduction Turc en Arabe

    • التي هجرني
        
    • هجرتني
        
    • الذي تركني
        
    • تخلت عني
        
    • تخلّت عنّي
        
    Simon'ın beni terk ettiği geceydi ve ben gerçekten zayıf bir anımdaydım. Open Subtitles (الليلة التي هجرني (سايمون وكنت في حال ضعيف جداً
    Simon'ın beni terk ettiği geceydi ve ben gerçekten zayıf bir anımdaydım. Open Subtitles (الليلة التي هجرني (سايمون وكنت في حال ضعيف جداً
    beni terk ettiği halde konsere mi gitmemi bekledi? Open Subtitles ما الذي تتوقع مني أن أفعله ؟ أن أذهب إلى الفتاة التي هجرتني ؟
    Suçluluk duyuyor ve beni terk ettiği için kendini kötü hissediyor. Open Subtitles تموت من الشعور بالذنب وتشعر بشكل فظيع لأنها هجرتني
    Babamın, beni terk ettiği gün ki yüzünü gördüm. Open Subtitles لقد رأيت وجه والدي في اليوم الذي تركني فيه
    Kendi çocuklarım olunca onları asla annemin beni terk ettiği gibi terk etmeyeceğime dair yemin etmiştim. Open Subtitles أقسمتُ عندما أحظى بأطفال لن أتخلى عنهم أبداً، ليست بنفس الطريقة التي تخلت عني أمي التي ولدتني.
    Burası annemin beni terk ettiği yer. Open Subtitles هذا المكان الذي تخلّت عنّي والدتي فيه
    O beni terk ettiği için çocuğun velayetini ben aldım. Open Subtitles لقد هجرتني لهذا اصبحت الحضانة من حقي
    Kız arkadaşımın beni terk ettiği zamanki duygularımı ifade ediyor. Open Subtitles -إنه يعبر عن شعوري عندما هجرتني صديقتي
    Sadece beni terk ettiği... Open Subtitles فقط أعرف أنها هجرتني
    Ve Ed; uğruna beni terk ettiği adam. Open Subtitles وهذا هو "اد" الرجل الذي هجرتني لأجله
    O, 15 yıl önce beni terk ettiği gün öldü. Open Subtitles توفى في اليوم الذي تركني فيه، منذ 15 عامًا
    Ve ve sonra annemin beni terk ettiği zaman sanırım. Open Subtitles ... و حسناً ، ومن ثم أفترض أن الأمر حدث عندما تخلت عني أمي
    Annemin, beni terk ettiği zamanki yaşındaydı. Open Subtitles بنفس عمر أمّي عندما تخلّت عنّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus