"benim için çok önemli" - Traduction Turc en Arabe

    • يعني الكثير لي
        
    • يعني لي الكثير
        
    • مهم بالنسبة لي
        
    • مهم جداً بالنسبة لي
        
    • تعني لي الكثير
        
    • مهم جدا بالنسبة لي
        
    • مهم لي
        
    • مهم جدا لي
        
    • تعني الكثير لي
        
    • من المهم بالنسبة لي
        
    • يعني الكثير بالنسبة لي
        
    • مهم جداً لي
        
    • فمن المهم بالنسبة الى
        
    • سيعني الكثير لي
        
    • مهمة بالنسبة لي
        
    Hala bunları hissedebilmemiz benim için çok önemli. Open Subtitles أن هذا يعني الكثير لي مازال يمكننا أن نشعر بهذا كثيراً
    Hala bunları hissedebilmemiz benim için çok önemli. Open Subtitles أن هذا يعني الكثير لي مازال يمكننا أن نشعر بهذا كثيراً
    Bunca senedir onu muhafaza etmen benim için çok önemli. Open Subtitles إنه يعني لي الكثير أن احتفظت بها كل هاته السنوات
    Bu çocuğun sevgi dolu bir evde olması benim için çok önemli. Open Subtitles إنه فقط مهم بالنسبة لي أن يكون هذا الطفل في منزل محب.
    Yani yaptığınız işin kalbimde çok özel bir yeri var ve bu benim için çok önemli." TED لذا فان لعملك مكانة خاصة جدا في قلبي وهو أيضاً مهم جداً بالنسبة لي.
    Bu hikayeyi çok istiyorum. benim için çok önemli. Open Subtitles أريد هذه القصة حقاً، إنها تعني لي الكثير
    Dalga geçsen de bu benim için çok önemli bir olay. Open Subtitles اسخري رياضيا ,و لكن هذا الأمر مهم جدا بالنسبة لي
    benim için çok önemli. Eğer sevgi verirseniz, geri alırsınız. Open Subtitles . انه جدا جدا مهم لي تعطي الحب للناس ، ويردوا لك الجميل
    Bu şovun başarısı benim için çok önemli biliyorsun, değil mi Open Subtitles انتي تعلمين ان نجاح هذا البرنامج مهم جدا لي اليس كذلك
    Beni olduğum gibi kabul etmen ve anlaman, benim için çok önemli. Open Subtitles إنه يعني الكثير لي بأنك تتفهم حالتي وتتقبلني كما أنا
    SAMCRO ve oğullarım için yaptıkların benim için çok önemli. Open Subtitles الذي تفعلينه لسامكرو والفتية يعني الكثير لي.
    Sen umursamıyorsun belki ama ilk albümüm benim için çok önemli. Open Subtitles قد لا يهمك هذا ولكن شريطي الأول يعني لي الكثير
    - Sağ ol. Sizin, benim üstüme gelmekten zevk aldığınızı biliyorum ama onu sevmeniz benim için çok önemli. Open Subtitles شكراً، أعلم أنكم تحبون إزعاجي وما إلى ذلك، ولكن يعني لي الكثير أن تروق لكم
    Hayatım, yirmi yıl önce, benim için çok önemli olan birinin hayatını mahvettiğimde bitmişti - çünkü mutlu olmaktan çok korkuyordum. Open Subtitles انتهت حياتي منذ عشرين سنة حين دمرت شخصاَ كان يعني لي الكثير لأنني كنت خائفاَ من السعادة
    Bunun benim için çok önemli olmasının nedenlerinden biri, dünyanın dört bir yanından aldığım tepkiler. TED واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم.
    benim için çok önemli o. Open Subtitles لا بأس بذلك إنه مهم جداً بالنسبة لي سأفعل أي شيء من أجله
    Eğitim sistemini sevdiğimden değil ama okul benim için çok önemli. Open Subtitles ليس الأمر أنني أحب نظام المدارس لكن المدرسة تعني لي الكثير فقد علمتني الكثير
    Burada benim için çok önemli olan bir şey var... ve onu bırakıp gidebileceğimden emin değilim. Open Subtitles هناك شيء مهم جدا بالنسبة لي هنا وأنا لست متأكدة أنني أستطيع تركه خلفي
    benim için çok önemli bu ama dağılmak istemiyorm Open Subtitles هذا العمل مهم لي و لا أرغب أن يتدهور أبداً
    Sevindim çünkü senin mutluluğun benim için çok önemli. Open Subtitles حسناً، أنا سعيدة لأن سعادتك تعني الكثير لي
    Dost kalmamız benim için çok önemli. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء
    Senin geçmişinde olanları bilmek benim için çok önemli bir şey. Open Subtitles معرفة ذلك الجزء من ماضيكِ فهو يعني الكثير بالنسبة لي
    Bu yüzden benim için çok önemli. Open Subtitles إنه شيء أقوم به أصدقائي لأكثر من سنة، وهو مهم جداً لي.
    Şu an, eksiksiz bir parti hazırlamak benim için çok önemli. Open Subtitles فمن المهم بالنسبة الى أن يكون حفلها بهيجا
    Gözünün üzerlerinde olduğunu bilmek anneleri ve benim için çok önemli olacak. Open Subtitles بمعرفة أنك تهتم بهم سيعني الكثير لي ولوالدتهم
    benim için çok önemli bir nokta da, herhangi bir marka ya da sponsor kullanmamam. TED نقطة مهمة بالنسبة لي انني لا استخدم اي علامة تجارية او شركة راعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus