"benim seçtiğim" - Traduction Turc en Arabe

    • الذي اخترته
        
    • من اختياري
        
    • التي اخترتها
        
    O an seçimini yaptın. benim seçtiğim yolu seçtin. Open Subtitles في تلك اللحظة قمت بخيارك اخترت الأمر الذي اخترته أنا نفسه
    benim seçtiğim 'adam' değildi Lordum. Open Subtitles لم تكن الرجل الذي اخترته ياسيدي
    Bak bunu bilmende fayda var benim seçtiğim yolda hiçbir kural yoktu. Open Subtitles الخلاصة هي ... أنني اعتقد أنه من المهم لك أن تعلم ... أن الطريق الذي اخترته
    BM kontrolünde olmayan ve benim seçtiğim bir gemide buluşacağız. Open Subtitles نلتقي شخصيا على سفينة من اختياري خارج سيطرة الأمم المتحدة
    benim seçtiğim okula gitmem için çek defterini hazırladı bile. Open Subtitles لقد أخرج دفتر الشيكات ومتجهز ليدفع مصاريف أي مدرسة من اختياري.
    benim seçtiğim şeylerden birisi de Michael'ın içinden hamsterların geçirdiği plastik tüpleri birleştirerek yaptığı şeyi engellemekti. Open Subtitles وأحد المعارك التي اخترتها كانت ان اوقف مايكل من عمل الأنابيب البلاستكية في كل أرجاء المكتب ووضع الهمستر بداخل تلك الأنابيب
    Sen benim seçtiğim kişisin. Open Subtitles أنت الشخص الذي اخترته.
    Sen benim seçtiğim kardeşimdin. Open Subtitles كنت الأخ الذي اخترته
    benim seçtiğim yolda yalnızlık vardır. Open Subtitles السبيل الذي اخترته موحش ووحيد
    benim seçtiğim bir bilardo topuyla numarasını yapması için nakit on bin. Open Subtitles عشرة آلاف نقداً لو نفّذ خدعته بكرة بلياردو من اختياري
    Tamam bu durumda balayı benim seçtiğim bir yerde olacak. Open Subtitles حسن في هذه الحالة سيكون شهر العسل في مكان من اختياري
    Ben de benim seçtiğim birisi tarafından yürütülen sorumluluklarını elde edeceğim. Open Subtitles ومنصبك ك قنصل وأنا سأولي مسؤولياتك لشخص من اختياري
    Ve, benim seçtiğim yabancı bir ülkeye gönderilmek. Open Subtitles وأن يتم نقلي إلى بلد أجنبي من اختياري
    benim seçtiğim bir muhabirle oturacaksın ve sanki en yakın arkadaşınla sohbet eder gibi Birleşik Devletler Başkanı'na olan masum ve engel olunamaz saf aşkını anlatacaksın. Open Subtitles أنتي سوف تجلسين مع مذيع من اختياري وسوف تتحدثين كما لو أنك تتحدثين مع صديقتك المقربة عن حبك البريء والذي بلا حسيب ولا رقيب
    Ama benim seçtiğim hayat bu değildi. Open Subtitles لكن تلك ليست الحياة التي اخترتها
    Aman Tanrım, bunlar benim seçtiğim isimler. Open Subtitles يا إلهي، بالضبط نفس الأسماء التي اخترتها!
    Bu benim seçtiğim bir yaşam. Open Subtitles انها الحياة التي اخترتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus