"benimle konuşmayı" - Traduction Turc en Arabe

    • التحدث معي
        
    • الحديث معي
        
    • التكلم معي
        
    • التحدث إليّ
        
    • التحدث معى
        
    • الكلام معي
        
    • التحدث إلي
        
    • الحديث لي
        
    • الحديث معى
        
    Kendimi bildim bileli insanlar benimle konuşmayı seviyor. Open Subtitles كما أتذكر أن الناس كانوا يحبون التحدث معي
    Ben de fark etmezmiş gibi benimle konuşmayı reddettiğine inanamıyorum. Open Subtitles و أنا لا أصدق أنك ما زلت ترفضين التحدث معي بسبب أمر لم يعد يهمك
    Eve gitmek istemiyorum! benimle konuşmayı bitirmedim! Open Subtitles لا أريد الذهاب للمنزل لم أنتهي من الحديث معي
    Fakat herhangi bir sebepten benimle konuşmayı nahoş bulursanız lütfen söyleyin. Open Subtitles لكن إذا وجدت أن الحديث معي مزعجًا بأي سببٍ، أفصح عن ذلك من فضلك.
    Bu yüzden benimle konuşmayı bıraktı sayılır. Open Subtitles كان من الصعب التكلم معي أليس كذلك
    Sonra denizcilere katıldığımı söylediğim zaman bir sürü çığlıklar, ağlamalar falan oldu ve sonunda babam benimle konuşmayı bırakıp beni aileden reddetti. Open Subtitles لذا عندما أعلنت انضمامي لقوات المارينز كان هناك الكثير من الصراخ والبكاء وفي النهاية توقف أبي عن التحدث إليّ
    benimle konuşmayı, eve gelmeyi kesti. Open Subtitles لقد توقفت عن التحدث معى توقفت فى العوده للمنزل
    benimle konuşmayı, beni kontrol etmeyi bırakmalısın ve erkek arkadaşımla konuşmayı da. Open Subtitles عليك التوقف عن الكلام معي والاطمئنان علي والحديث مع عشيقي
    Polisler benimle konuşmayı seviyor çünkü ben bir uzmanım. Eğer onlara bütün sorunlarının umutsuz olduğunu söylesem Dr. Phil'in koltuğuna uzanmak isterler miydi şüpheliyim. TED يحب رؤساء الشرطة التحدث إلي لأنني خبير، لكنني أشك في أنهم سيتهافتون على الدكتور فيل إذا ما أخبرتهم أن كل مشكلاتهم ميؤوس منها.
    Sömestrin yarısında benimle konuşmayı kesti. Open Subtitles على كل حال .. في منتصف الدراسة توقفت عن الحديث لي
    Geçen sefer ben aşağıdayken neden benimle konuşmayı kestin. Open Subtitles لماذا توقفت عن الحديث معى فى احر مرة كنت هنا
    Ortaokula başlayınca benimle konuşmayı bıraktı. Open Subtitles توقف عن التحدث معي عندما بلغنا المرحله الثانويه
    - Lütfen benimle konuşmayı kes. İçip içip kafayı bulalım! Open Subtitles أرجوك توقف عن ملاحقتي ، توقف عن التحدث معي
    Bak bu olayın seni bitirdiğini görebiliyorum ama benimle konuşmayı aylar önce bıraktın. Open Subtitles ، أتعلمي يمكنني أن أرى أن إطلاق النار ذلك يعذبكِ ولكنكِ توقفتِ عن التحدث معي منذ شهور
    Beni partilerde ekmek yerine benimle konuşmayı deneseydin bunu biliyor olurdun. Open Subtitles كنت ستعرف هذا لو حاولت التحدث معي بدل تَركي في حفل فاخر.
    Eğer Kızlar Birliğini arasaydım, benimle konuşmayı reddederdi. Open Subtitles وإذا اتصلت بإتحاد الفتيات, فهي ترفض التحدث معي
    benimle konuşmayı kesince gittin sandım. Open Subtitles .انتِ توقفت عن الحديث معي ظننت أنكِ رحلتي
    Birinci sınıfta benimle konuşmayı kesen sendin. Open Subtitles لا أفهم لم تغضبين مني توقفت عن الحديث معي منذ السنة الأولى
    Hiçbir şey. benimle konuşmayı kes. Open Subtitles جاك , لاشئ , توقف عن الحديث معي
    Bunu yaparsan, benimle konuşmayı keser. Open Subtitles اذا فعلت ذلك, سيكف عن التكلم معي
    Hastalık bulaşması korkusu. İnsanlar benimle konuşmayı kestiler. Open Subtitles توقف الناس عن التكلم معي
    benimle konuşmayı reddetmesinin dışında dışarıdan hiç kimseyle iletişimi yok sen hariç! Open Subtitles وليس فقط أنه رفض التحدث إليّ ولكنه لا يتصل بأحد من الخارج باستثنائك أنت
    Bak, kapıyı açması için ekipleri de çağırabilirim ama bence direk benimle konuşmayı tercih edersin. Open Subtitles انظرى , أنا أستطيع إحضار جنود الولاية لفتح الباب ولكن أعتقد أنكٍ ستفضلين التحدث معى
    benimle konuşmayı kesmen için çok şansız bir zaman. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة بعد الصافرة هذا توقيتٌ سيئ للتوقف عن الكلام معي
    (Gülüşmeler) Polisler benimle konuşmayı seviyorlar çünkü ben onlara çözülmesi imkansız görünen bir problemin uzmanıyım: Mesleklerindeki ırkçılık. TED (ضحك) يحب رؤساء الشرطة التحدث إلي لأنني خبير في إحدى المشاكل التي يصعب عليهم حلها: العنصرية داخل مجالهم.
    Sömestrin yarısında benimle konuşmayı kesti. Open Subtitles على كل حال .. في منتصف الدراسة توقفت عن الحديث لي
    - Muhtemelen benimle konuşmayı sevdiğiniz içindir. Open Subtitles -على الأرجح لأنك قد أعجبك الحديث معى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus