"benimle konuşmaya" - Traduction Turc en Arabe

    • التحدث معي
        
    • للتحدث معي
        
    • يتحدث معي
        
    • تتحدث معي
        
    • الحديث معي
        
    • التحدث إلي
        
    • التكلم معي
        
    • بالتحدث معي
        
    • للكلام معي
        
    • للتحدث معى
        
    • لتتحدث معي
        
    • الكلام معي
        
    Şu interkomdan Benimle konuşmaya çalışan o adama... artık vazgeçebileceğini söylemeni istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تخبري الشخص الذي حاول التحدث معي عبر هذا الجهاز أن يتوقف حالاً
    Onlara taktığım için, Benimle konuşmaya çalıştığını bilmiyordum. Open Subtitles حَسناً، كَانوا علي ، لذا أنا لَم أَعرف أنكِ كُنتِ تُحاولين التحدث معي.
    Benimle konuşmaya istekliydi çünkü diğer mağdurlardan, BM'den, onun karışık kültürünü anlayan bir kadının geldiğini duymuştu. TED كانت على استعداد للتحدث معي لأنها سمعت من ضحايا أخريات أن هناك امرأة من الأمم المتحدة تفهم ثقافتها المعقدة.
    Sence Benimle konuşmaya hazır mı? Open Subtitles نظرة , كنت تعتقد انه على استعداد ل يتحدث معي أم لا؟
    Eğer Benimle konuşmaya ihtiyacın varsa bir saat sonra bana bir tost ısmarlayabilirsin. Open Subtitles ان أردت ان تتحدث معي يمكنك ان تشتري لي شطيرة بعد ساعة
    Ne olursa olsun... Benimle konuşmaya devam et. Open Subtitles ايا كان ما سيحصل لا تتوقفي عن الحديث معي
    Ne zaman bir mum ışığı titrese veya perde kıpırdasa annemin Benimle konuşmaya çalıştığını söylerdi. Open Subtitles عندما كانت تنطفئ شمعة أو تتحرك ستارة كانت تصر أنها أمي تحاول التحدث إلي
    Benimle konuşmaya çalıştığın her seferde, seni geri çevirdim. Open Subtitles كل مرة تحاولين التكلم معي مؤخراً أنا أؤجل الأمر
    Eğer bunu yapacaksak Benimle konuşmaya başlayacaksın. Open Subtitles إن كنّا سنفعل هذا، فعليك البدأ بالتحدث معي.
    Ve sonra bütün kötü yan etkileri görmezden geldim, çünkü aniden insanlar Benimle konuşmaya.. Open Subtitles ولذلك تجاهلت كل الآثار الجانبية السيئة لأنه فجأة اصبح الناس تريد التحدث معي
    Etrafta bana bakacak, Benimle konuşmaya çalışacak kadar aptal bir Cambulac'lı yok. Open Subtitles لا يوجد مواطن من "كامبولاك" غبي كفاية لينظر.. ناهيك عن التحدث معي
    Bir kişi bile Benimle konuşmaya cesaret edemedi. En iyisi de buydu. Open Subtitles ‫لا أحد يجرؤ على التحدث معي ‫وربما كان ذلك أفضل
    Bu yüzden Benimle konuşmaya isteksizsin başından beri değil mi? Open Subtitles لهذا فقد امتنعتي من التحدث معي في الأول
    Sana yöneltilen suçlamalar hakkında Benimle konuşmaya gönüllü müsün? Open Subtitles هل أنت مُستعد للتحدث معي حول الاتهامات الموجهه ضدك ؟
    Benimle konuşmaya hazır olduğunda inzibata haber verirsin. Open Subtitles يمكنك أن تعلم الشرطة العسكرية عندما تكون مستعداً للتحدث معي.
    Sakın benimle konuşma. - Benimle konuşmaya hakkın yok. Open Subtitles لا، لا تتحدث معي، ليس لديك الحق للتحدث معي.
    Paul Benimle konuşmaya istekli tek kişi. Open Subtitles بول هو فقط الذي يريد أن يتحدث معي.
    Ancak otelin minibarı Benimle konuşmaya başladı. Open Subtitles ولكن، بدأ فندق ميني بار يتحدث معي.
    Canın kavga çekmiyorsa ergenlikte olduğumu bile bile Benimle konuşmaya çalışma. Open Subtitles لا تتحدث معي و أنت تعلم بأنني أمرّ بفترة مُراهقة إلا إذا كُنت تُريد المُشاجرة.
    Aslına bakarsan, bir on dakika Benimle konuşmaya ne dersin? Open Subtitles في الحقيقة ، هل تمانعين في الحديث معي لعشر دقائق ؟
    Kimse Benimle konuşmaya neredeyse azıcık ilgi duyan bir kızla muhtemel randevumu kaçırmama engel olamaz. Open Subtitles لا أحد يجعلنى أخسر موعدى مع الفتاة التى كانت على وشك التحدث إلي
    Benimle konuşmaya çalıştı. Open Subtitles .لقد حاول التكلم معي
    İki hafta sonra hiçbir şey olmamış gibi Benimle konuşmaya başlamışlardı. Open Subtitles وبعد أسبوعين، بدأو بالتحدث معي مجدداً وكأن شيئاً لم يحدث
    Artık Benimle konuşmaya hazır mısın? Open Subtitles أنت مستعدّ للكلام معي الآن؟
    Benimle konuşmaya mı geliyorsunuz? Open Subtitles جئت للتحدث معى ؟
    Cevap vermeyeceğim için Benimle konuşmaya çalışmazdı. Open Subtitles هي لم تكن لتتحدث معي لأنني لم أكن لأرد عليها
    Eskiden arkadaşım olan insanlar, artık Benimle konuşmaya çekiniyorlar. Open Subtitles الناس الذين كانو اصحابي الان يرفضون حتى الكلام معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus