"berbat ettin" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد أفسدت
        
    • لقد افسدت
        
    • أفسدتِ
        
    • خربت
        
    • لقد أفسدتها
        
    • خرّبتَه
        
    • أفسدت هذا
        
    • أفسدتي
        
    • من أفسد
        
    • لقد أحدثت فوضى
        
    • عبثتَ
        
    • افسدتي
        
    • افشلت
        
    Herşeyi berbat ettin, piç! Bir daha asla Sullivan'la çalışamazsın! Open Subtitles لقد أفسدت الحفلة, ايها الحقير لن تقدم ابدا مع سوليفان مرة اخري
    Yaptığını beğendin mi, Joe College? Bütün partiyi berbat ettin. Open Subtitles هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها
    Kabul et Jack, işi berbat ettin. Open Subtitles واجه الامر ، لقد افسدت كل شيء كان من المفروض ان يتم انقاذنا
    Gömleğimi bile giymiştim ama sen herşeyi berbat ettin. Open Subtitles لقد كنت أرتدي القميص المناسب لكنك أفسدتِ الأمر
    - Lanet olsun, her şeyi berbat ettin! Open Subtitles - كيف فعلت هذا ؟ أنت خربت كل شئ
    Sen onu berbat ettin. Eğer yeseydin, ölebilirdin de. Open Subtitles لقد أفسدتها .وكان يمكن أن تموت لو أكلتها
    Ve sen bunu berbat ettin. Open Subtitles بالضبط، وأنت خرّبتَه.
    İşi berbat ettin ve kariyerin senin dediğinden çok hızlı bir şekilde boka batacak. Open Subtitles إن أفسدت هذا الأمر، ضاع مستقبلك المهني أدراج الرياح
    Zen-Phoria sunumunu berbat ettin, seni seven insanlara saldırdın ve kişisel bakımını cehennemin dibine gönderdin. Open Subtitles أفسدتي صفقة " زين فوريا" لقد هاجمتي ناس يحبونكِ وسمحتي لمظهرك بأن يذهب إلي الجحيم
    Seni angut herif her şeyi berbat ettin. Open Subtitles تبا، لقد أفسدت الأمر كله. ‏. ‏.
    - Her şeyi berbat ettin. Open Subtitles لقد أفسدت كل شيء
    berbat ettin, dostum. Open Subtitles لقد أفسدت المشهد يا رجل
    Sen her şeyi berbat ettin! Open Subtitles لقد أفسدت كل شئ
    Tebrikler, güzelim şarkıyı berbat ettin. Bu bir şarkı mı? Open Subtitles " هنيئا لك، لقد أفسدت أغنية جميلة "
    Kabul et Jack, işi berbat ettin. Open Subtitles واجه الامر ، لقد افسدت كل شيء كان من المفروض ان يتم انقاذنا
    Bir adamın son yürüyüşünü berbat ettin! Open Subtitles لقد أصبته بالتوتر لقد افسدت مسيرته الأخيرة
    Gömleğimi bile giymiştim ama sen herşeyi berbat ettin. Open Subtitles لقد كنت أرتدي القميص المناسب لكنك أفسدتِ الأمر
    Her şeyi sen berbat ettin. Open Subtitles أنت خربت كل شيء.
    O yenilmeyecekti. berbat ettin. Open Subtitles ليست للأكل، لقد أفسدتها.
    - Hayır berbat ettin. Open Subtitles - لا، خرّبتَه.
    Hayır, çünkü bir çuval inciri berbat ettin. Open Subtitles كلا ، لإنك أفسدت هذا
    Öyle, evet, ayrıca berbat ettin. Open Subtitles أجل أول مره, وأجل أفسدتي اللحظه
    Her şeyi sen berbat ettin ve şu anda Tanrının unuttuğu bir yerde kaldık. Open Subtitles ماذا؟ انت من أفسد الأمر وها نحن متقطعه بنا السبل في منتصف الله يعلم أين
    Her şeyi berbat ettin. Open Subtitles لقد أحدثت فوضى في كل شيئ
    Yüce Divan'ın hakimlerinden birinin annesinin cenaze törenini berbat ettin, üstelik kızının da ölmüş olabileceğini öğrendiği aynı gün. Open Subtitles لقد عبثتَ في جنازة لأمّ قاضية بالمحكمة العليا في نفس اليوم الذي تكتشف فيه أنّ ابنتها على الأرجح ميّته
    Çok basitti Flamingo. 2 kez kornaya basacaktım. Sen işi berbat ettin. Open Subtitles هذا امر بسيط،فلامينغو بوقين، و انت افسدتي الامر
    Hayatımı falan kurtarmadın berbat ettin. Open Subtitles لم تنقذ حياتي بل افشلت عملية انتحاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus