"beri buraya" - Traduction Turc en Arabe

    • هنا منذ
        
    • المكان منذ
        
    Uzun zamandan beri buraya geliriz. Sana, onu burada bulabileceğini söylemiştim. Open Subtitles لقد كان يأتي هنا منذ الصف الثامن أخبرتكِ بأننا سنجده هنا
    Turist: Bu olay olduğundan beri buraya gelmek istiyordum. TED سائح:لطالما أردت المجيء إلى هنا منذ وقوع الحادثة
    - Ocak'tan beri buraya gelmedim. - Bence etrafa bir göz atmalıyız. Open Subtitles لم اكن هنا منذ يناير اعتقد بأننا يجب أن ننظرهم بالجوار
    Chef Joachim serçe parmağını diktirdiğinden beri buraya gelmemiştik. Open Subtitles نحن ما كُنّا هنا منذ كبيرِ طبَّاخين طعّمَ جوكيم ظهر خنصره على.
    Dört aydan beri buraya tanıdığın hiç kimse gelmedi. Open Subtitles أنت لَمْ تَتأخُذْى شخصاً واحد في هذا المكان منذ أربعة شهورِ.
    Kendilerine eş bulduktan beri buraya hiç uğramadılar. Open Subtitles لم يعاودوا المجيء إلى هنا منذ أن أصبحت لهم أسرارهم
    On yıldan beri buraya kimsenin indiğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد ان احدا ما كان هنا منذ عشرة أعوام
    Üretim başladığından beri buraya hiçbir insan inmedi. Open Subtitles لم يتواجد أيّ بشر هنا منذ أن بدأ الانتاج
    -O saatten beri buraya işleyen trafiği düşünüyorum da umarım geç kalmamışızdır. Open Subtitles نعم، مع كل حركة المرور القادمة من خلال هنا منذ ذلك الحين، دعونا نأمل أننا لسنا في وقت متأخر جدا.
    Eğer Almanlar, 1933'ten beri buraya kaçan pislikleri geri almak için israr ederlerse, hiç bir itirazım olmaz. Open Subtitles إذا الألمان استعادوا السيطرة على الحثالة الذين هربوا إلى هنا منذ عام 1933م، فلن يكون لي أي إعتراض.
    Cenazeden beri buraya ilk kez geliyorum. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    Küçüklüğünden beri buraya her geldiğimiz yazdan oluşan hikâye koleksiyonu. Open Subtitles تشكيلة حكايات وصور من كل صيف أتينا فيه إلى هنا منذ صباك.
    - Savaşın yarısında annemi defnettiğimden beri buraya gelmemiştim. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا منذ أن دفنتوالدتيأثناءالحرب.
    Beni başından beri buraya getirtmeye çalışmış. Open Subtitles لقد كانت تحاول أن تقودني إلى هنا منذ البداية
    Bana çaktığın o zamandan beri buraya gelmemiştik. Open Subtitles ياللهول، لم آتي إلى هنا منذ تلك المرة التي تضاجعنا فيها هنا
    O zamandan beri buraya geliyor musunuz? Open Subtitles هل كنت تحضر إلى هنا منذ ذلك الوقت ؟
    Görevden ayrldgndan beri buraya gelmemistin. Open Subtitles . أنت لَمْ تات هنا منذ أخليتَ، المكان
    Küçüklüğümden beri buraya gelmedim. Open Subtitles لم ءأتى إلى هنا منذ أن كنت طفلا صغيرا.
    Eski kraliçe öldüğünden beri buraya geliyor sanırım. Open Subtitles أعتقد أنه هنا منذ وفاة الملكة العجوز
    Evet, küçüklüğümden beri buraya gelmedim. Open Subtitles نعم, لم آتي إلى هنا منذ أن كنت طفلا ً
    Anne, bu polisler benim çocukluğumdan beri buraya baskın yapıyorlar. Open Subtitles -ماما , هؤلاء الشرطة يداهمون المكان منذ أن كنت طفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus