"beri onunla" - Traduction Turc en Arabe

    • معه منذ
        
    • معها منذ
        
    • إليه منذ
        
    • إليها منذ
        
    • اليها منذ
        
    Annem o zamandan beri onunla konuşmuyor ve şimdi ceketi geri istiyor. Open Subtitles لم تتحدث معه منذ ذلك الوقت والآن يقول إنه يريد إستعادة السترة
    Farklı evlere gittik. O zamandan beri onunla konuşmadım. Open Subtitles ذهبنا إلى منازل مختلفة لم اتحدث معه منذ ذلك الحين
    Ailenle, hiç konuşmak istemediğin büyük bir kopma yaşadı ve o zamandan beri onunla iletişime geçemedin. Open Subtitles . لقد حظي بشجار كبير مع عائلتك و أنت لم تريدي أن تتكلمي بشأنه و أنت لم تستطيعي أن تتواصلي . معه منذ ذلك الوقت
    Babası hapisten çıktığından beri onunla hiç konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثت معها منذ أن أطلق سراح والدها من السجن؟
    Ziyaretinden beri onunla konuşmadım ama her kaynağı inceledim ve hiçe sayacak tek bir kaynak bile bulamadım. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ زيارتها لكني قد بحثتُ من خلال كلِ مصدر و لا أستطيع العثور على سبب واحد لأبني على أساسه الطعن القضائي
    Şaşırmamam gerek ama gittiğinden beri onunla konuşmadım. Open Subtitles ليتي أستطيع الشرح , لم أتحدث إليه منذ أن رحل و هذا لا يفاجئني
    Aramızdaki şeyi öğrendiğinden beri onunla konuşmadım. Open Subtitles لم أتحدث إليها منذ معرفتها عما يدور بيننا
    Ne zaman döneceğini söyledi mi? Ziva döndüğünden beri, onunla konuştun mu hiç? Open Subtitles هل قال أى شئ عن موعد عودته؟ هل تحدثت اليها منذ أن عادت?
    Seninle en son konuştuğumuzdan beri onunla da konuşmadım. Onunla ilgili değil. Benimle ilgili. Open Subtitles ،لمْ اتحدث معه منذ آخر مرة تحدثت بها معك .الأمر ليس متعلق به, بل متعلق بي
    Geldiğinden beri onunla arkadaşlık kurmaya çalışıyorum ama tek ortak şey bankamız. Open Subtitles لقد اردت ان اكون علاقه معه منذ ان جاء ولكن حتي الان كل ما يشترك بيننا هو البنك
    Sovyet Savaşı'ndan beri onunla röportaj yapan ilk Batılı gazeteci olacaksın. Open Subtitles ستكونين أول صحفي غربي ليقوم بمقابلة معه منذ الحرب السوفيتية
    - Peki o zamandan beri onunla herhângi bir irtibat kaydın yok mu? Open Subtitles وليس لديكِ أي تاريخ بالتواصل معه منذ ذلك الحين؟ لا.
    O geceden beri onunla hiç konuşmadım. Open Subtitles لا أعرف, لم أتحدث معه منذ حودث ذلك
    Kotilyondan beri onunla konuşmadın mı? Kimseyle konuşmadım. Open Subtitles هل لم تتحدثى معه منذ حفلة الرقص ؟
    Tatlım, anaokulundan beri onunla oynuyorsun. Open Subtitles عزيزتي ، لقد كنتي تلعبين معها منذ الحضانة
    - Ev telefonu halen çalışıyor. Tabii ya. Cenazeden beri onunla konuşmadın. Open Subtitles هذا صحيح , انت لم تتحدث معها منذ الجنازه
    Yıllardan beri onunla doğru düzgün zaman geçirememiştim yani mükemmel bir fırsat. Open Subtitles ولم أقضِ أي وقت حقيقي معها منذ سنوات فهذه فرصة جيدة
    Seçmelere katıldığım ilk andan beri onunla aramda bir bağ hissetim. Open Subtitles وشعرت بالصلة معها منذ أول لحظة عندما حجزت تجربة الأداء
    Kampa gittiğinden beri onunla hiç konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتى إليه منذ رحيله للمعسكر ؟
    Gregory cinayetini araştırdığımızdan beri onunla konuşmadım. Open Subtitles " لم أتحدث إليه منذ أن حققت بقضية " جريجوري
    Gittiğinden beri onunla hiç konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتِ إليها منذ ذلك الوقت؟
    Maya ve ben geçen geceki partide kavga ettik, ve o zamandan beri onunla hiç konuşmadım. Open Subtitles تشاجرت مع (مايا) تلك الليلة في الحفلة و لم أتحدث إليها منذ ذلك الحين
    Boston'a taşındığından beri onunla konuştun mu hiç ? Open Subtitles هل تحدثت اليها منذ ان انتقلت الى بوسطن ؟
    BlueBell'den gittiğinden beri onunla konuşmadın. Open Subtitles انتي لم تتحدثي اليها منذ ان غادرت بلوبيل. وهي لم تستسلم كما تعلمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus