"beri yeni" - Traduction Turc en Arabe

    • جديدة منذ
        
    • الجديد منذ
        
    • جديد منذ
        
    Taşındığımızdan beri yeni bir buzdolabı getirecekti. Open Subtitles أنه مدين لنا بثلاجة جديدة منذ أن أنتقلنا إلى هنا لذلك لا يظهر كثيراً
    Liseden beri yeni kıyafet almadım ve eski işimde üniforma giyerdik... Open Subtitles لم اشتري اية ملابس جديدة منذ المرحلة الثانوية في وظيفتي السابقة ..
    Son gördüğümden beri yeni numaralar öğrendiğini görmek güzel. Open Subtitles حسنا, جميل ان أراك وقد تعلمت خدعا جديدة منذ آخر مرة رأيتك.
    Tatile çıktığınızdan beri yeni bir insan gibi oldunuz. Open Subtitles لقد كنت كالرجل الجديد منذ أن حظيت بعطلتك
    Sevgili orkestram eski şefiniz olduğum günden beri yeni şefiniz olmayı hayal ediyordum. Open Subtitles فرقتي الموسيقية العزيزة أردت أن أكون قائدكم الموسيقي الجديد منذ اليوم الذي أصبحت فيه قائدكم القديم
    Geçen yıl 'Frank' vardı ondan beri yeni bir şeyler duymadık. Open Subtitles لانه كما هو واضح اغنية فرانك اصدرت السنه الماضيه ولم نسمع اي اصدار جديد منذ ذلك الحين
    Fellini'nin fantastik taslama türünü icat etmesinden beri yeni bir tür ortaya çıkmadı. Open Subtitles لم يكن هناك نمط فني جديد منذ أن قدّم (فيليني) الوثائقي الوهمي كنمط فني جديد
    - güneyde yaklaşık 20. yüzyıldan beri yeni haritalar çizilmiyor o yüzden şanslı olanlar biziz. Open Subtitles لا يوجد خرائط جديدة منذ القرن العشرين في الشمال، لذا، سنكون أول المحظوظين
    "Yüzüklerin Efendisi" kulübüm gerçek bir savaş baltası kullandığım için beni attığından beri yeni bir rol yapma oyunu arıyorum. Open Subtitles بحثت عن لعبة أدوار جديدة منذ أن طردوني "من نادي "ملك الخواتم لأني استخدمت مطرقة حربية حقيقية
    Son geldiğimden beri yeni keşifler var mı? - Bir kaç tane. Open Subtitles هل هناك لقطع جديدة منذ آخر كنت هنا؟
    Dünden beri yeni bir cinayet kurbanı yok. Open Subtitles لا جرائم جديدة منذ البارحة,
    Dünden beri yeni bir erkek arkadaşı var. Open Subtitles عندها حبيب جديد منذ أمس
    Sabahtan beri yeni bir şey yok. Open Subtitles لا جديد منذ هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus