Ölüm, bir kölenin bildiği tek özgürlüktür. | Open Subtitles | الموت هو الحرية الوحيدة التي يعرفها العبد |
Ona işkence etmemen için bildiği tek yol bu. | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة التي يعرفها ليجعلك تتوقف عن ازعاجه |
Splenda çekerek ve dersleri asarak geçen uzun bir günden sonra, bildiği tek yolla acısını dindiriyor mısır nişastası tüttürerek. | Open Subtitles | وبعد يوم طويل من شخير سبليندا و عدم حضور الصفوف هي تقتل الألم بالطريقة الوحيدة التي تعرفها تدخين نشا الذرة |
bildiği tek gerçek televizyonda gördükleri. | Open Subtitles | الحقيقة الوحيدة التي تعرفها تصلها عبر جهاز التلفزيون |
Maalesef, çoğu insanın bildiği tek adres bu. | Open Subtitles | لسوء الحظ , هذا هو العنوان الوحيد الذي يعرفه معظم الناس |
Mahkeme salonları ve avukatlar hakkında bildiği tek şey TV'de izlediği Perry Mason'dan ibaret. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يعرفه عن المحاماة و المحاكم كان من برنامج بيري ميسون في التلفاز |
Annemin pişirmeyi bildiği tek yemek ve onu yediğim zaman sanki tekrar annemin karnındaymışım gibi hissederim. | Open Subtitles | لقد كان هذا هو الطبق الوحيد الذي كانت تطبخه امي وعندما اكله اشعر كأنني رجعت الي رحمها مجددا |
Tüm yaşamı boyunca baskılanmış ve bildiği tek yolda özgürlük sandığı şey için mücadele etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | لقد تعرض للإضطهاد طوال حياته ويحاول النضال لأجل ما يظن أنه الحرية من خلال الطريق الذي عرفه دائماً |
Etrafını saran sessizlik yüzünden yaşadığı acıyı dışa vuramıyor bildiği tek evini terkederken. | Open Subtitles | ...إلتزمت بالصمت ...لا تستطيع التفوه بذلك الألم الذي تشعر به إيذاء تركها البيت الوحيد الذي تعرفه على الإطلاق |
bildiği tek adalet bu. | Open Subtitles | إنّها العدالة الوحيدة التي يعرفها. |
Şu ana kadar bildiği tek aile biziz. | Open Subtitles | أننا العائلة الوحيدة التي يعرفها. |
Bu onun bildiği tek hayat. | Open Subtitles | طريقة الحياة الوحيدة التي يعرفها |
Çocuğun bildiği tek anne onu büyüten Raksha'ydı. | Open Subtitles | كانت (راكشا) هي التي ربته كانت هي الأم الوحيدة التي يعرفها |
Çocuğun bildiği tek anne onu büyüten Raksha'ydı. | Open Subtitles | "كانت (راكشا) من تولت تربيته. إنها كانت الأم الوحيدة التي يعرفها". |
Bu yüzden bildiği tek yöntemle karşılık verdi. | Open Subtitles | لذا فقد ردت بالطريقة الوحيدة التي تعرفها |
Susan da kızgınlığını bildiği tek yolla ifade etti. | Open Subtitles | و سوزان عبرت عن غضبها بالطريقة الوحيدة التي تعرفها |
bildiği tek asker benim. | Open Subtitles | أنا الضابطة الوحيدة التي تعرفها |
İnsanlarını kurtarabilmek için bildiği tek yol, bu savaş. Hayatını kaybedeceğini bilse dahi gidecektir. | Open Subtitles | تلكَ المعركة هي السبيل الوحيد الذي يعرفه لإنقاذ شعبه إن كان سيخسر حياته، فسيذهب على الرغم من ذلك. |
bildiği tek şey onun tehlikede olduğu! | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يعرفه هو من أرسله |
bildiği tek avukatlık bürosu bizimkisi. | Open Subtitles | إننا مكتب المحاماة الوحيد الذي يعرفه |
Yapmayı bildiği tek şeydir. | Open Subtitles | إنّه الطبق الوحيد الذي يمكنها إعداده. |
bildiği tek yerden ayrılarak hayatını riske attı. | Open Subtitles | لقد مكث في مكان واحد الذي عرفه طوال حياته وخاطر بحياته لمغادرته |
bildiği tek baba oydu. | Open Subtitles | و كان الوالد الوحيد الذي تعرفه |