"bildiğim tek bir" - Traduction Turc en Arabe

    • واحد أعرفه
        
    • الوحيد الذي أعرفه هو
        
    Bu tür çekim kuvvetini oluşturabilecek benim bildiğim tek bir şey var. Open Subtitles هناك شئ واحد أعرفه من الممكن أن يولد مثل هذا السحب الجاذبي
    Haydi, bu nasıl bir ilişki bilmiyorum... ama bildiğim tek bir şey var. Open Subtitles هيا,لا أعلم ماذا عن علاقتنا .......... لكن هناك شئ واحد أعرفه ليس فقط الآمان
    bildiğim tek bir şey var. Open Subtitles حسناً،شيء واحد أعرفه الذي سرق ذلك المال
    Onun hakında bildiğim tek bir şey var. Tek bir şey. Open Subtitles ،يوجد شيء واحد أعرفه عنها شيء واحد فقط
    Oldukça zor görünüyordu, ama bildiğim tek bir şey var iki ayak üzerinde koşuyordu. Open Subtitles كان من الصعب جداً رؤيته, لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أنهم يركضون بشكل عمودي على قائمتين
    Bana henüz tamamen anlamadığım şekilde pişman olduğum şeyler yaptırdı ama bildiğim tek bir şey varsa, o da bunun sadece beni ilgilendirdiği. Open Subtitles لقد جعلني أتصرف بطرق التي تجعلني أتأسف وطرق التي تجعلني لا أفهم تماماً لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أن الأمر يخصني.
    bildiğim tek bir şey var. Open Subtitles شيء واحد أعرفه يستطيع القيام بهذا
    Ama bildiğim tek bir şey var Open Subtitles لكن شيء واحد أعرفه
    bildiğim tek bir şey var: Open Subtitles شيء واحد أعرفه..
    Senin hakkında bildiğim tek bir şey varsa Hank Moody o da, senin kocaman bir... Open Subtitles وإذا كان هناك شيء واحد أعرفه عنك يا (هانك مودي) هو أن أكبر عضو فيك هو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus