"bildiğin herşeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • كل شيء تعرفه
        
    • بكل ما تعرفه
        
    • بكل ما تعرفيه
        
    • بما تعرفه
        
    • كل شئ تعرفه
        
    • كل شىء تعرفه
        
    • كل شيء تعرفينه
        
    • كل ما تعرفين
        
    • كل ما تعرفينه
        
    Ama ilk önce, yemek yapmakla ilgili bildiğin herşeyi unutmalısın. Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ
    O kadar kendini beğenmiş olma. Koltuğun sezgileri var. Zamanla senin bildiğin herşeyi öğrenecek. Open Subtitles لاتكن متباهياً , تيلك , الكرسي ذو ذكاء صناعي ,سوف يتعلم في النهاية كل شيء تعرفه
    Oyun alanı hakkında ki bildiğin herşeyi söylemiyorsun? Open Subtitles ما رأيك بأن تخبرنا بكل ما تعرفه فحسب عن الباحة؟
    Olay yeri hakkında bildiğin herşeyi anlat bana. Open Subtitles أخبرينى بكل ما تعرفيه عن مسرح الجريمه
    Er ya da geç, bildiğin herşeyi bana anlatacağını da biliyorsun. Open Subtitles وتعرف أنك ستخبرنى بما تعرفه على أى حال
    Şimdi bana bildiğin herşeyi anlat fazla kıvranmayacaksın, söz. Open Subtitles الان اذا اخبرتني كل شئ تعرفه اعدك اني ساقتلك بسرعه
    Sadece bana bildiğin herşeyi anlat. Yemin ederim, en başından başlayabilirim. Open Subtitles فقط علمنى كل شىء تعرفه سوف أبدأ من الأساسيات أنا أقسم
    Eğer iş birliği yapıp bildiğin herşeyi bize anlatmazsan... Open Subtitles ان لم يكن لديك النية للتعاون ان لم تخبرينا كل شيء تعرفينه
    Bu çanak bildiğin herşeyi tutacak. Open Subtitles هذه الآنية ستحمل كل ما تعرفين
    Çünkü bildiğin herşeyi unutsan iyi olur Ben size iş bitirme şeklini öğreticem Open Subtitles لأن كل ما تعرفينه يجب أن ينسى لأنني سأعلمك الطريقة الصحيحة
    Birlik hakkında bildiğin herşeyi anlatmanı istiyoruz. Open Subtitles نريد منك أن تخبرنا كل شيء تعرفه عن "الوحدة"ِ
    Bak Clark bana bu oyun hakkında bildiğin herşeyi öğrettin. Open Subtitles علمتني كل شيء ( تعرفه حول هذه اللعبة يا ( كلارك
    Birlik hakkında bildiğin herşeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles كل شيء تعرفه عن "الوحدة" ِ
    Bana "Kanlı Mary" hakkında bildiğin herşeyi anlat. Open Subtitles أخبرني بكل ما تعرفه عن ماري الدموية
    Bana bildiğin herşeyi anlatmalısın. Open Subtitles أريدك ان تخبريني بكل ما تعرفيه..
    Er ya da geç, bildiğin herşeyi bana anlatacağını da biliyorsun. Open Subtitles وتعرف أنك ستخبرنى بما تعرفه على أى حال
    Ama Beera'nın yerini bilmiyorum. - Bize bildiğin herşeyi söyle. Open Subtitles "ولكنني لا أعلم أين مكان "بييرا - أخبرنا بما تعرفه -
    Bana bildiğin herşeyi anlat. Open Subtitles أخبـرني كل شئ تعرفه عن هذا
    Ya senin bildiğin herşeyi ben de biliyorsam? Open Subtitles ماذا لو كنتُ أعرف كل شىء تعرفه ؟
    Şimdiye kadar bildiğin herşeyi kaybetmeye hazırlandın mı? Open Subtitles هل أنت مستعدة لخسارة كل شيء تعرفينه ؟
    Ve bize bildiğin herşeyi anlatacaksın. Open Subtitles وسوف تخبرينا كل ما تعرفين
    Merkezde beynini tarayacaklar ve, bildiğin herşeyi öğrenecekler. Open Subtitles سيفحصون عقلكِ في المقر الرئيسي و سيكتشفون كل ما تعرفينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus