"bildim" - Traduction Turc en Arabe

    • علمتُ
        
    • عرفتك
        
    • أمد
        
    • منذ ما
        
    • حسب ما
        
    • معرفتى به
        
    • ما أذكر
        
    • بقدر ما تعود
        
    Bunun soracağın ilk şey olacağını nasıl da bildim? Open Subtitles كيف علمتُ أنّ هذا أول سؤال ستسألني إيّاه؟
    Seni bu geminin dümeninde bulacağımı nereden de bildim? Open Subtitles الآن، كيف علمتُ أنّي سأجدكِ عند دفّة السفينة؟
    Albay Munro, sizi hep centilmen bir düşman olarak bildim şimdi birer dost olarak tanışmamıza çok sevindim. Open Subtitles كولونيل مونرو عرفتك كخصم شجاع ويسعدني جعل معرفتك صداقة
    Ben seni bildim bileli bu hastalığın pençesindesin. Open Subtitles منذ أن عرفتك وأنت لديك هذا المرض
    Eğer kendimi bildim bileli insan kanı içmeyi reddettiğimi bilseydin daha iyi olurdu. Open Subtitles فإنّي حرمتُ على نفسي الدم البشريّ مُنذ أمد.
    Kendimi bildim bileli savaş, hayatımın bir parçasıydı. TED كانت الحرب جزءًا من حياتي منذ ما أستطيع أن أتذكر.
    Kendimi bildim bileli annemin yerini alacağım gün için hazırlandım. Open Subtitles حسب ما أذكر، تحضّرت لليوم الذي سأتولى فيه منصب أمي
    Hayatım boyunca sevdiğini bildim. Open Subtitles لطالما علمتُ ذلك.
    İşe yarayacağını nasıl da bildim? Open Subtitles كيف علمتُ إن ذلك سيفلح
    Seni burada bulabileceğimi nereden bildim? Open Subtitles كيف علمتُ أنّي سأجدك هنا؟
    Cece, seni bildim bileli hep bekârlığa veda partin olsun isterdin. Open Subtitles سيسي" انت كنت تريدين حفلة" خطوبة منذ عرفتك
    Seni bildim bileli hiç tatile çıkmadın. Open Subtitles , منذ عرفتك .... و , و آخر يوم عمال امضيتي طول اليوم
    Seni bildim bileli, hastalık izni almadın. Open Subtitles لم تأخذ يوم راحة منذ أن عرفتك
    Ama ona bakmaktan keyif alıyordum. Kendimi bildim bileli şu koltukta yatıyorum sanki. Open Subtitles إستمتعت بالنظر إليها - لقد كنت مستلقية هنا منذ أمد -
    Kendimi bildim bileli buradaydı o adam. Kayıp bir çocuk var. Open Subtitles إنه يعمل بهذه الكنيسة منذ أمد بعيد.
    Kendimi bildim bileli, her Noel, konserve yiyecek ve kıyafet bağışı düzenliyorum. Open Subtitles جهّزت تبرعات الأطعمة المعلّبة و الملابس في كل عيد ميلاد منذ ما يمكنني تذكره.
    Kendimi bildim bileli halkımı avlayıp öldürüyorlar. Open Subtitles لقد اصطدت شعبي و الحصول تيت، منذ ما أتذكره.
    Kendimi bildim bileli. hep gangster olmak istemişimdir. Open Subtitles حسب ما أستطيع تذكره لطالما أردت أن أصبح رجل عصابات
    Ferris'i bildim bileli, onun için her şey yolunda gitti. Open Subtitles تعرفين طوال معرفتى به و كل شئ ينجح معه
    Evet. Kendimi bildim bileli. Open Subtitles نعم,لطالما كنت إبنته على ما أذكر
    Kendimi bildim bileli Bunkie yanımızdaydı. Open Subtitles زمان، بقدر ما تعود بي ذاكرتي بانكي كان موجود من أجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus