Haklısın, çok üzgünüm ama işi zamanında teslim etmeliyim, böyle bile zor yetiştireceğim. | Open Subtitles | الأمر فحسب,أنا لدي موعد نهائي و أنا بالكاد سأقدر على الالتزام به أصلا |
- Motorsikleti bile zor idare ediyorsun. - Siktir git dostum. | Open Subtitles | ـ إنّك بالكاد تقود دراجة صغيرة ـ تباً لك، يا رجل |
Seni onunla gezdiremem, çünkü bisikleti bile zor sürüyorum. Ama ne yapabiliriz bir bakalım.'' | TED | أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به. |
İlacı kullanmaya başlamadan önce, bir cümleyi bile zor kurardı. | Open Subtitles | قبل أن بدأ بإستلام المخدّر هو يمكن أن يكمل جملة بالكاد. |
Tineretului'da bile zor yer buldum! | Open Subtitles | وواجهت وقتا عصيبا حتى في (تينيريتيولوي) حتى وجدت الغرفة |
...menüyü bile zor okuyorum. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقْرأَ هذه القائمةِ بالكاد. |
Bu lanet karavanın parasını bile zor ödüyorum. | Open Subtitles | يكفى مشاكل الحكومه يُمْكِنُنى أَنْ ادْفعَ ثمن هذه المقطورةِ الملعونةِ بالكاد. |
Son günlerde benimle Latterman Show'a gelmen için seni yataktan bile zor çıkarıyorum. | Open Subtitles | مؤخرا بالكاد يمكنني سحبك من الفراش للذهاب معي إلى عرض ليترمن. |
Bırak konuşmayı sesleri bile zor çıkartıyordu. | Open Subtitles | كانَ بالكاد قادراً على إصدار الأصوات، ناهيكِ عَن الكلام |
Kimse görmedi. Kasette bile zor görünüyorum. | Open Subtitles | لم يرني احد، بالكاد يستطيعون رايتي على الشريط |
- Öyle denilebilir. Derslerde bile zor ayakta duruyorum. | Open Subtitles | إنه الطريق الوحيد لوضعه يمكنني أن أبقى مستيقظة بالكاد في الصف |
Ben bile zor hatırlıyorum. Ben sekiz yaşındayken vefat etti. | Open Subtitles | بالكاد أعرف هذا أيضاً مات و أنا في الثامنة من عمري |
O kadar hızlıdır ki radarda bile zor görürsün. | Open Subtitles | هذه الأشياء سريعة بالكاد تراها على الرادار |
Tahmin edeceğin gibi. Gürültülü, ders çalışmak bile zor. | Open Subtitles | كما قد تتوقع، الكثير من الضوضاء بالكاد تستطيع الدراسة |
Tahmin edeceğin gibi. Gürültülü, ders çalışmak bile zor. | Open Subtitles | كما قد تتوقع، الكثير من الضوضاء بالكاد تستطيع الدراسة |
İşte bu yüzden bir kutu ile, kendimizi bile zor duyduğumuz, görüş alanının olmadığı bir durumun kurgusunu yapacağız. | Open Subtitles | لذلك، فإن ما نقوم بفعله يعتبر محاكاة ويتضمن دلو لمحاكاة حالة تدرج البياض إلى النقطة التي يمكنني سماع نفسي فيها بالكاد. |
Zaten ona paran yetmez. Benim bile zor yetiyor. | Open Subtitles | لن يمكنك تحمل سعره ، فأنا شخصياً أتحمله بالكاد |
Büyütülecek bir şey değil. Ben bile zor dayanırdım. | Open Subtitles | أعني، ليس بالأمر الهام بالكاد أمكنني المقاومة |
Artık yumruğunu bile zor sıkar hale gelene dek. | Open Subtitles | ووصل الأمر إلى أنه بالكاد يستطيع تكوين قبضة بيده |
Yanında bile zor duruyorum zaten. | Open Subtitles | ، في الحقيقة ، أنا بالكاد كل يدرك بصري هي مؤخرتك |
Tineretului'da bile zor yer buldum! | Open Subtitles | وواجهت وقتا عصيبا حتى في (تينيريتيولوي) حتى وجدت الغرفة |
Ama kadın adımı bile zor biliyorken beni akşam yemeğine çağırdı. | Open Subtitles | إنّها بالكادِ تعلم اسمي، ولقد استدعتني لعشاءٍ. |