"bilir neler" - Traduction Turc en Arabe

    • يعلم ما
        
    • يعلم ماذا
        
    • أعلم بما
        
    • أعلم ماذا
        
    • يدري ما
        
    • يدري ماذا
        
    • يعرف ما
        
    • يعرف ماذا
        
    • ندري ماذا
        
    • لا يعلمه
        
    Bir süredir gidiyor ona. Tanrı bilir neler söylüyor. Open Subtitles إنه يرى أحدهم منذ مدة و الرب وحده يعلم ما الذي يقوله هناك
    Ya da buna binseydim Allah bilir neler olacaktı. Open Subtitles والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي
    Kontrol ettirmeliyiz. Kim bilir neler geçmiştir başından. Open Subtitles لكي يقوم الطبيب بفحصه من يعلم ماذا مرضه؟
    Gergedan engereği zehri insana kim bilir neler yapar. Open Subtitles حسناً، الله وحدة أعلم بما يفعلة سم أفعى الكركند لأي أحد، حسناً؟
    Hayır, baban dışarıda kim bilir neler yapıyorken ben rahat olamam. Open Subtitles لا، لا أستطيع الهدوء ليس ووالدك بالخارج الله أعلم ماذا يفعل
    ikincisi ise sadece bir girişimci bir masaya yerleşmiş ve kim bilir neler yapıyor. TED والثاني هو ببساطة مقاول اتخذ مكانا ومن يدري ما الذي يفعله على طاولة وسط السوق.
    Hem amcan seni bulmadan önce gitmezsen sana kim bilir neler yapar? Open Subtitles وما لَمْ تعبرا قبل أنْ يعثر عمّك عليك فمَنْ يدري ماذا سيفعل؟
    Saat farkı sersemliği ve hormonsuzlukla beraber böyle bir durumdayken kim bilir neler yapabilirim. Open Subtitles مع تعب الطائرة و لا هرمونات من يعرف ما سأفعله
    Ve parmaklarınız bittiğinde sıra babanın barına gelir - ve daha sonra kim bilir neler olur. Open Subtitles وعندما تستنفذ الأرقام بار والدك من يعرف ماذا سيكون وقتها
    - Söz. Güzel. Eğer öğrendiğimizi anlarsa, kim bilir neler yapar? Open Subtitles جيد، إن عرف الأمر، لا ندري ماذا قد يفعل
    Dışarıda bir yerlerde, Tanrı bilir neler plânlıyordur. Open Subtitles حراً طليقاً بالخارج، والله يعلم ما الذي يخطط إليه
    Werner onu aramış ve kim bilir neler söyledi. Open Subtitles وبعد ذلك فيرنر اتصل به والله يعلم ما اخبره
    Onun yerine, dışardasın ve kim bilir neler yapıyorsunuz. Open Subtitles بدلا من ذلك، كنت خارج فعل الله وحده يعلم ما.
    Onu biz yakalamazsak onlar yakalayacaktır ve kim bilir neler anlatacaktır. Open Subtitles -سمعتك . إذا لم نأخذهُ، سيفعلون، و من يعلم ماذا سيقول.
    Neyse ki bir şeyler içmeye götürdün. Yoksa kim bilir neler yapardım. Open Subtitles ومن حسن الحظ أنكِ أخذتيني، وإلا من كان يعلم ماذا سأفعل
    Çocuğun biriyle çıkıp, Tanrı bilir ne zamana kadar... ve tanrı bilir neler yapabileceğini neden düşündün bilmiyorum ama... Open Subtitles أنا لا أعلم ماللذي تفكر به بخروجها مع صبي الله وحده يعلم ماذا يفعلون ...حتى الله يعلم أين كانو
    Gücünü lanet bir uygulamaya dönüştürebilmek için ona kim bilir neler yapacaklar. Open Subtitles والله أعلم بما سيفعلونه به على حين يحاولون اكتشاف كيفيّة تحويل قدراته لتطبيق رقميّ لعين
    Şu anda biri kızıma kim bilir neler yapıyor! Open Subtitles يمكن أن شـخصا الله تعالى أعلم ماذا سـيفعل
    Eğer onun için sadece bunu yaparsam, kim bilir neler olabilir? Open Subtitles إن كان بإمكاني فعل هذا الأمر فحسب لأجلها من يدري ما الذي سيحصل بعد ذلك؟
    İnek, kuzu, domuz ve kim bilir neler yiyorsun. Open Subtitles إنك تأكل بقر، ماعز، خنزير ومن يدري ماذا أيضاً
    Başına kim bilir neler geldi? Open Subtitles ونحن نحتاج ان نجد "زيد". من يعرف ما يجري إليه؟
    Eğer söylemezsen doğaçlama yapmak zorunda kalırım ve sonrasında kim bilir neler olur. Open Subtitles أن لم تقل لي , سوف أتوجه إلي الإرتجال ومن يعرف ماذا سيحدث بد ذلك؟
    - Söz. İyi. Eğer öğrenirse, kim bilir neler yapar. Open Subtitles جيد، إن عرف الأمر، لا ندري ماذا قد يفعل
    Bütün etkinlik boyunca kankasıyla telsizden kim bilir neler konuşan dedektif söylüyor bunu. Open Subtitles التي قضت الحدث بكامله تتحدث مع رئيسها؟ عن ما لا يعلمه إلا الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus