"biliyor musun sen" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تعلمين
        
    • هل لديك أي
        
    • هل لديك أدنى
        
    • هل لديكم أدنى فكرة
        
    Baştan aşağı sana ne kadar para harcadım biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين كم هو المال الذي أنفق عليك من رأسك الى اخر قدميك؟
    Bir takım doktorunun ne kadar para kazandığını biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين كم يتقاضى الطبيب الخاص لكره القدم ؟
    Canım, aralarında ne oldu biliyor musun sen? Open Subtitles عزيزتي ، هل تعلمين ما الذي يحدث بينهما ؟
    Noel partisi vermek ne demek biliyor musun sen? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم يكلف تحضير حفلة استقبال العيد؟
    Kendimi ne kadar kirli hissettiğimi biliyor musun sen? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن القذارة التي أشعر بها؟
    Bu küçük bakirenin değeri ne kadar biliyor musun sen? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟
    Benimle dalga geçen bir sarışın sandığım için kaç tane aynayı kırdığımı biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين كم من المرايا قد حطمت و أنا أعتقد أنها سيدة شقراء تسخر مني؟
    Bunu yazmak 3 günümü aldı, biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين ان هذا استغرق مني ثلاث ايام لكتابته
    Biliyor musun, sen kızı olduğunu iddia eden 4. kişisin. Open Subtitles هل تعلمين أنك الشخص الرابع الذي يقول أنه إبنتها
    Biliyor musun, sen kızı olduğunu iddia eden 4. kişisin. Open Subtitles هل تعلمين أنك الشخص الرابع الذي يقول أنه إبنتها
    Biliyor musun, sen harika bir anne olacaksın. Open Subtitles ستكونين أم مدهشة, هل تعلمين ذلك؟
    O çantanın ne kadar pahalı olduğunu biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين كم هي باهظة الثمن تلك محفظة؟
    Susan B. Anthony'nin kim olduğunu biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين من هي حقا سوزان أنتوني
    İtomori gölü nasıl oluşmuş biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين كيف تشكّلت بحيرة إيتوموري؟
    Bunun kaç para olduğunu biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين كم يساوي هذا؟
    Bunun kaç para olduğunu biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين كم يساوي هذا؟
    Bu ne kadar ediyor biliyor musun sen? Open Subtitles هل تعلمين كم هذا؟
    Bunu kopyalamanın grubun satışlarına ne yapacağını biliyor musun sen? Open Subtitles ما، هل أنت مجنون؟ هل لديك أي فكرة عما النسخ التي لا لمبيعات الفرقة؟
    2149'da bunun bir kilosunun ne kadar olduğunu biliyor musun sen? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم يساوي كيلو واحد من هذا الشيء في 2149 ؟
    Los Angeles'ta kaç tane şantiye olduğunu biliyor musun sen? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن عدد مواقع البناء فى لوس انجيلوس؟
    Bu ajans için neler yaptığımı biliyor musun sen? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة لما فعلته لهذه الشركة؟
    Bu küçük bakirenin değeri ne kadar biliyor musun sen? Open Subtitles هل لديكم أدنى فكرة كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus