"bill gates'" - Traduction Turc en Arabe

    • بيل غيتس
        
    • بيل جيتس
        
    • لبيل غيتس
        
    (Alkışlar) Bill Gates: Peki Bruce, sence en zorlu bölgeler neresi olacak? TED تصفيق بيل غيتس: حسنا بروس، بإعتقادك ، ما هي الأماكن الأكثر تحديا لمشروعكم ؟
    Kayda değer bir şeyler yapacağız ve bunu Bill Gates gibi toplum severlerin önüne koyacağım." TED سأحرك البوصلة وسأقوم بعرض الامر على المتبرعين كـ بيل غيتس
    Belki milyarder bir bankacı ya da Bill Gates veya John D. Rockefeller gibi bir şirket patronu. TED قد تذكر له مصرفي ملياردير أو رجل أعمال ذو مركز قوي مثل بيل غيتس أو جون دي.
    İşte bu yüzden Bill Gates Çin'de ileri reaktör geliştiriyor. TED لهذا السبب فإن بيل جيتس في الصين لتطوير مفاعلات متقدمة.
    Sonra o karalamaların Bill Gates'e ait olduğu ortaya çıktı. TED ولكن تبين لنا الآن أنها كانت خربشة بيل جيتس
    Seyirciyi sakinleştirmek; Sizi çılgınlığın eşiğine uçurmam gerek. Bunu sevdim. Yeterli. Şşşş. Şimdi, çok naziksiniz ve Bunu Bill Gates'e söyleyeceğim. Kendisine çok hayranım. TED تهدئة الجمهور. من المفترض أن أجعلكم في نوبة من الجنون. أحب ذلك. ذلك يكفي. ششش. ♫ الآن ، لقد كنتم نوعا ما -- ♫ سأغني هذه لبيل غيتس أكن له الكثير من الإعجاب.
    Hepimiz, bir noktaya kadar, Bill Gates denen şeyi çalıştık. TED كلنا ندرس إلى حدٍ ما شيئاً يطلق عليه اسم بيل غيتس.
    Bill Gates'de bu problemler üzerinde bizimle çalışan şu çok zeki adamlardan birisidir. Ayrıca bizi finanse de ediyor, sağolsun. TED بيل غيتس هو واحد من علمائنا الأذكياء الذين يعملون على حل تلك المشاكل. و هو أيضا ممول هذا العمل, فنقول له شكراً.
    Yazılım milyoneri olmak isteyen adama... Tarzı olan Bill Gates'e... Open Subtitles الرجل الذي أراد ان يكون بليونير البرمجيات على غرار بيل غيتس
    Ya beş yıl önce Bill Gates bana Microsoft'ta yöneticilik önerseydi? Open Subtitles ماذا كان يحصل لو بيل غيتس سألني ان اترأس شركة مايكروسوفت منذ 5 سنوات؟
    Eğer minnettarlık faturaları ödeseydi hepimiz Bill Gates olurduk. Open Subtitles لو كان الامتنان يدفع الفواتير لكنا جميعاً بيل غيتس
    Bill Gates bir noktaya işaret etti; "İnsanların niçin daha fazla alakadar olmadığını anlamıyorum." TED قدم بيل غيتس هذه النقطة "انا لا افهم لماذا الناس ليسوا اكثر قلقا".
    Bill Gates:Motivasyon ve geri bildirim ile ilgili bir sistem hakkında çalışmalar yaptığını gördüm -- enerji noktaları, hak edilince alınan rozetler. TED بيل غيتس: لقد رأيت بعض الأشياء التي تفعلها في النظام ينبغي عليك فعلها عبر الحوافز والردود -- نقاط نشاط، شارات جدارة
    1980 bize Bill Gates'i ve DOS'u getirdi. Banka veznedarlarının yerini ATM'ler aldı. İş yükünü azaltmak için perakende sektöründe barkod kullanıldı TED الثمانينات جلبت لنا بيل غيتس, و"دوس", ماكينات الصراف الآلي لتستبدل صرافي البنك, المسح الضوئي للشفرة الخطية لخفض العمالة في قطاع البيع بالتجزئة.
    Bill Gates ve Warren Buffett'e göreyse odaklanma. TED بيل غيتس ووارن بوفيت قالوا التركيز.
    Size söyleyebilirim ki on doktoranız da olsa bilgisayar endüstrisini anlamada Bill Gates'i asla yenemezsiniz. TED يمكنني أن أقول لكم، حتى لو كان عند 10 درجات دكتوراة، لا يمكنك التفوق على بيل جيتس في فهم صناعة الكمبيوتر.
    Ama sonra şöyle düşündüm: Basit bir yatırım reddinden sonra Bill Gates bırakır mıydı? TED لكني فكرت، هل كان بيل جيتس لينسحب بعد مجرد رفض في الاستثمار؟
    Neyse ki Bill Gates tarım araştırmalarına bir milyar yatırdı. TED ولحسن الحظ بيل جيتس قام بإستثمار مليار دولار في الأبحاث الزراعية
    Bill Gates Peru'dan fazla paraya sahip. Open Subtitles ان بيل جيتس يمتلك نقودا اكثر مما تمتلكه دولة بيرو
    Dünyanın en zengin adamı Bill Gates ile konuşma şansını kaçırmışsın Open Subtitles كان ينبغى عليك التحدث مع اغنى رجل فى العالم وهو بيل جيتس
    ''Bill Gates'e vereyim.'' (Kahkahalar) Benim adamım da, kendisi New York'taki finans danışmanım, bana diyor ki, ''Aptal bir adamsın, çünkü eğer hayatın boyunca paylaşmak yerine, paradan para kazansaydın bugün sahip olduğunun 4,1 katı daha fazla paran olurdu. TED سأعطيه لبيل غيتس. (ضحك) صديقي و هو مسشاري المالي في نيويورك، يقول، انظر، أنت فتى سخيف لأنك قد تمتلك بمعدل 4.1 مرة المزيد من المال اليوم اذا كنت جنيت من المال مالا بدلا عن تقاسمه أينما ذهبت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus