"bilmediğin şey" - Traduction Turc en Arabe

    • ما لا تعرفه
        
    • ما لا تعرفيه هو
        
    • لا تعلمه أن
        
    Bilmediğin şey ise; - Tek işe alınan sen değilmişsin. Open Subtitles ما لا تعرفه هو لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده
    Senin Bilmediğin şey şu; o adam daha önce de buraya geldi. Open Subtitles ،هل ترى، ما لا تعرفه عن هذا الرجل .لقد كان هُنا من قبل
    Bilmediğin şey ise benim fotografik hafızaya sahip olmam bu da demek oluyor ki; 7 sene önceden ehliyetinin numarasını hatırlıyorum. Open Subtitles ما لا تعرفه اني امتلك ذاكرة صورية مما يعني اني اعرف رقم رخصة قيادتك من سبع سنوات و اتذكرها
    Bilmediğin şey genelde yanlış olanı söylerken kalbimde niyetim iyi. Open Subtitles ولكن ما لا تعرفيه هو أنه في كثير من الأحيان أقول شيئا خاطئا لكن في قلبي أعني خيرأ
    Bilmediğin şey, bunu takmanın, düzeldiğin anlamına gelmediği. Open Subtitles لكن ما لا تعلمه أن إرتدائها لا يعني أنك معاد التأهيل
    Bilmediğin şey ise benim fotografik hafızaya sahip olmam bu da demek oluyor ki; 7 sene önceden ehliyetinin numarasını hatırlıyorum. Open Subtitles ما لا تعرفه اني امتلك ذاكرة صورية مما يعني اني اعرف رقم رخصة قيادتك من سبع سنوات و اتذكرها
    Bilmediğin şey bir gammazla anlaşma yapmış olman. Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنّك قمت بإبرام صفقة مع واشي.
    Bilmediğin şey, onların en yakın dostumu evime beni öldürmesi için gönderdiği! Open Subtitles ما لا تعرفه هو أنهم أرسلوا صديقيالمفضل... إلى منزلي ليقتلني ...
    Dostum, bir kitap dolusu Bilmediğin şey var. Open Subtitles يا صاح، ما لا تعرفه قد يملأ كتاباً.
    Demek istediğim şey; kim "Bilmediğin şey sana zarar vermez" demişse tam anlamıyla bir aptalmış. Open Subtitles مقصديهو: مهماكانمنقال , "ما لا تعرفه لا يجرحك" كان مغفلاً تماماً
    Aaa, bakın... Soru yok. Bilmediğin şey zarar vermez. Open Subtitles "بدون أسئلة، ما لا تعرفه لن يؤذيك"
    Deneyiminden Bilmediğin şey nedir ? Open Subtitles ما لا تعرفه ان الروتين 000
    Senin Bilmediğin şey, benim zavallı çocuğum... Open Subtitles ما لا تعرفه يا طفلي العزيز
    Bilmediğin şey, şu anda iyiyle kötü arasındaki büyük savaşın ortasında olduğumuz. Open Subtitles ما لا تعرفيه هو أننا في وسط
    Bilmediğin şey, şu anda iyiyle kötü arasındaki büyük savaşın ortasında olduğumuz. Open Subtitles ما لا تعرفيه هو أننا في وسط
    Bu görüşmelerin ne hakkında olduklarını biliyorsun. Bilmediğin şey bunların hepsinin kaydedildiği. Open Subtitles أنت تعلم عما كانت تدور هذه اللقاءات ما لا تعلمه أن جميعها كان مسجلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus