"bilmeliydim" - Traduction Turc en Arabe

    • كان يجب أن أعرف
        
    • كان يجب أن أعلم
        
    • علي أن أعرف
        
    • علي أن أعلم
        
    • كان على أن أعرف
        
    • كان علي معرفة
        
    • كان عليّ أن أعرف
        
    • كان عليّ معرفة
        
    • بي أن أعلم
        
    • بي معرفة
        
    • أنْ أَعْرفَ
        
    • أن أعرف أن
        
    • أعرف أنه لا
        
    • يجب أن أعرف أنها
        
    • يجب أن اعرف
        
    Boşver. Sana anlatmayı istemiştim ama bilmeliydim. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    Bugün için kalkıp hazır bulunacağını bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك مستيقظ و مستعد لهذا اليوم
    bilmeliydim. Hiçbir insan bu denli insancıl değil. Open Subtitles ـ كان يجب أن أعلم ـ لا يوجد بشر بلا انسانية
    bilmeliydim, çünkü evi ben dekore ettim. Open Subtitles كان علي أن أعرف أنه هنا منذ ان اعدت ديكور المكان
    Tüm bu heyecandan uzak duramayacağını bilmeliydim. - Donna! Open Subtitles لقد كان علي أن أعلم بأنكِ لن تبقي بعيدة عن الإثارة
    Demek Amerika'lılara yol gösteren sensin. bilmeliydim. Open Subtitles إذاً أنت من يقود الأمريكان كان يجب أن أعرف
    Kaybolan-iblis numaramın sizi uzun süre kandıramayacağını bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أعرف مبكراً بأنَّ تعويذة الإختفاء لا تدوم لفترة طويلة
    Kraliyet ailesinin doktoru olduğunuzu bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك تتعامل مع الاُسرة المالكة
    Kraliyet ailesinin doktoru olduğunuzu bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك تتعامل مع الاُسرة المالكة
    bilmeliydim. Tüm süre içinde, yanlış iblisi izliyormuşum. Open Subtitles كان يجب أن أعلم لقد كنت أتعقب الشيطان الخاطىء
    Bunu bilmeliydim. Doğada doğmuş olsaydın, nasıI kükreyeceğini bilirdin. Open Subtitles كان علي أن أعرف لو أنك ولدت في البرية لعرفت كيف تزأر
    Bunu kendin yapmak istediğini bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب علي أن أعلم بأنكِ ترغبين بفعل هذا لوحدكِ
    Bir gecemizin bile olamayacağını bilmeliydim. Open Subtitles كان على أن أعرف أن ليلة واحدة شيء لعين كثير جداً لأطلبه
    İlişkimizin sonunun kötü olacağını bilmeliydim. Open Subtitles كان علي معرفة ذلك أن علاقتنا كانت محكوم عليها بالفشل
    bilmeliydim. Ben psikiyatrım. Open Subtitles أعلم, كان عليّ أن أعرف هذا, فأنا طبيبة نفسانية
    Bu ilişkiyi sabote etmeyeceğini bilmeliydim. Open Subtitles كان عليّ معرفة أنّكَ لم تكتفِ من تخريب هذا
    Jill'in annesinin bir kayak kazasında öldüğünü bilmeliydim! Open Subtitles في الحقيقة، التحدث عن الهوايات نقلة ذكية هل كان يفترض بي أن أعلم بأن أم جييل قد ماتت جراء حادث تزحلق؟
    Geçen bunca sene boyunca, içinde bana karşı yavaş yavaş bir çeşit nefret büyüttüğünü bilmeliydim. Open Subtitles كان حريّاً بي معرفة ذلك خلال كلّ هذه السنين المنصرمة كنت تنشئ بغضاً جديداً لي شيئاً فشيئاً
    Mutlu olacağınızı sanıyordum, böyle olacağını bilmeliydim. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك سَتَكُونُ سعيدَ، وأنا كان يَجِبُ أنْ أَعْرفَ بشكل أفضل.
    Böyle olacağını bilmeliydim. Maris'in bavulunu ne zaman.. Open Subtitles يجب أن أعرف أن هذا سيحدث ..دائماً أهمل ظهري
    Dürüst olamayacağını bilmeliydim. Open Subtitles كان من الواجب علىَّ أن أعرف أنه لا يمكنك أن تكون صادقاً
    Hayır, benim hatam. Böyle bir şeyi deneyeceğini bilmeliydim. Open Subtitles لا، إنها غلطتى، كان يجب أن أعرف أنها ستقدم على فعل شىء كهذا
    Bahar tatilimi sabote edeceğini bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب أن اعرف أنه سيحاول سرقة عطلة الربيع خاصتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus