"bilmen lazım" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن تعرف
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • يجب أن تعلم
        
    • عليك أن تعرف
        
    • يجب عليك معرفة
        
    • وعليك أن تعرف
        
    • عليكِ أن تعلمي
        
    • عليك ان تعرف
        
    Bu insanlar kanunun bile üstündedir. Sen işin içindesin, bunları bilmen lazım ! Open Subtitles هؤلاء الناس فوق القانون وبما أنك في المضمار، يجب أن تعرف هذا
    Bir kadının kaç beden giydiğini bir bakışta bilmen lazım. Open Subtitles المقاسات يجب أن تعرف مقاس السيدة عندما تراها
    Bekle. Bir büyücü testi olup olmadığını bilmen lazım. Open Subtitles انتظري، يجب أن تعرفي إن كان هناك اختبار للمشعوذين
    Böyle şeyleri bilmen lazım Frankie. Open Subtitles يجب أن تعرفي تلك الأمور يا فرانكي
    Bunu en iyi senin bilmen lazım. Open Subtitles أنت يجب أن تعلم هذا أكثر من أي شخص
    Benim kadar düşünemediğini artık bilmen lazım. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف أنك لن تستطيع التغلب علي بتفكريك
    O patlamayı oluşturmak için kesir bilmen lazım! Open Subtitles يجب عليك معرفة الكسور الرياضية لتحدث مثل هذا الإنفجار
    bilmen lazım. Bir yerde haklı olduğumu bildiğini biliyorum. Open Subtitles وعليك أن تعرف على حداً ما .أعلم بأنّك تعرف أنني على صواب
    Pekala, bilmen lazım, genelde bu kadar uzun dayanamazlar. Open Subtitles حسناً, عليكِ أن تعلمي, عادة لا تدوم العلاقات العابرة لهذه المدة
    Bu kızlarla nasıl baş edeceğini bilmen lazım, kardeşim. Open Subtitles فقط عليك ان تعرف كيف ان تتعامل مع هولاء الفتيات
    Dixon sen benim dayanağımdın. Bunu bilmen lazım. Open Subtitles ديكسن، أنت يجب أن تعرف بأنّك كنت مرساتي.
    Olumluluğa ihtiyacı var. Bunu herkesten daha iyi bilmen lazım. Open Subtitles يحتاج محيطاً مليء بالتفاؤل أنت من بين الكل يجب أن تعرف
    O kaptan benim için halen tehdit oluşturuyor, bunu bilmen lazım. Open Subtitles يجب أن تعرف أن ذلك القبطان لا يزال تهديداً لي.
    - Hilesini bilmen lazım. Open Subtitles إنها لعبة سخيفة - يجب أن تعرفي الحيلة -
    Ari'nin partiye geleceğini bilmen lazım. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنه سيحضر الحفلة
    Deliği tuttur Franky. Deliğin yerini bilmen lazım tatlım. Open Subtitles في الحفرة يا (فرانكي) ، يجب أن تعرفي أين توجد الحفرة ياحبي
    Ama şunu bilmen lazım. Open Subtitles ولكن يجب أن تعلم بأنّ أحد زملائك
    Şunu bilmen lazım ki. Open Subtitles يجب أن تعلم شيئاً ما
    Lester, bir konuyu bilmen lazım. Beni sepetleyebilirsin, ancak beni bu işten alıkoyamazsın. Open Subtitles اصغ يا (لاستر)، يجب أن تعلم شيءًا يمكنك إقالتي ولكن لا يمكنك إيقافي عن هذا العمل
    - Doğrusunu bilmen lazım, Leon! - Özür dilerim. Open Subtitles . يجب عليك أن تعرف بشكل أفضل، ليون . أنا آسف
    Ama benle ilgili ne derlerse desinler seni asla incitmeyeceğimi bilmen lazım. Open Subtitles مهما كنت تقول لي، عليك أن تعرف أنه لن يضر بك.
    Bunu bilmen lazım. Open Subtitles حسنا، يجب عليك معرفة هذا
    Kim olduğumuzu bilmen lazım. Open Subtitles يجب عليك معرفة من نحن.
    bilmen lazım. Bir yerde haklı olduğumu bildiğini biliyorum. Open Subtitles وعليك أن تعرف في مرحلة ما ستعرف أني مُحق
    Ama sana kızmadıklarını bilmen lazım. Kızgın değiller. Open Subtitles لكن عليكِ أن تعلمي أنّهم ليسوا غاضبين منكِ، ليسوا كذلك.
    İnsanlar seninle ilgili neler söylüyor bilmen lazım. Open Subtitles عليك ان تعرف ماذا يقول الناس عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus