16 Haziran 1976 sabahında, Soweto şehrinde binlerce çocuk protesto için okulu terketti. | TED | لذا في صباح 16 يونيو 1976، خرج الآلاف من الأطفال من بلدة سويتو من المدارس. |
binlerce çocuk okumayı öğrenmeden geçiyor. | Open Subtitles | الآلاف من الأطفال ينجحو دون أن يستطيعوا القراءة |
binlerce çocuk, genellikle yargı kararı ile her yıl.. | Open Subtitles | يتم إجبار الآلاف من الأطفال على الزواج كل عام |
Benim gibi olan binlerce çocuk var, bunu onlar da hak ediyor. | TED | هناك آلاف الأطفال الآخرين الذين هم مثلي تماماً، الذين يستحقون هذا أيضاً. |
binlerce çocuk başbakanı karşılayacak. | Open Subtitles | لقد رتبت وجود آلاف الأطفال من أجل استقبال رئيس الوزراء |
Bakın, her yıl, binlerce çocuk ortadan kayboluyor. | Open Subtitles | إسمع في كل سنة يختفي آلاف الأطفال |
Bu şirketin ölmemesi için gerekirse binlerce çocuk kaçırırım... | Open Subtitles | سأخطف ألف طفل قبل أن أترك هذه الشركة تموت سأخطف ألف طفل قبل أن أترك هذه الشركة تموت |
Dünyanın her yanında bunu kullanan binlerce çocuk var. Neler yapabildiği ve yapamadığı üzerine düşünmeye başladım. | TED | هناك الآلاف من الأطفال الذين يستخدمونه، من جميع أنحاء العالم، وهذا دفعني لأفكر في ما يقوم البرنامج بعمله وما لا يقوم البرنامج بعمله. |
binlerce çocuk okula gidemiyordu veya okulu bırakmışlardı çünkü aileleri yıllık 20 dolar okul parasını karşılayamıyordu. | TED | لم يكن بمقدور الآلاف من الأطفال الذهاب إلى المدرسة أو قد تسربوا منها لأنه لا يمكن لأولياء أمورهم تحمّل تكاليف رسوم المدرسة البالغة 20 دولار في السنة. |
binlerce çocuk ayrı düştü. | TED | ينفصل الآلاف من الأطفال. |
Ben hapse girersem eğer, binlerce çocuk ölür. | Open Subtitles | إن دخلتُ السجن فسيموت آلاف الأطفال |
Bir eve ihtiyacı olan binlerce çocuk var. | Open Subtitles | هناك آلاف الأطفال الذين يحتاجون لمنزل |
Bir defa kâşifin ülkesinde savaş çıkmış ve binlerce çocuk güvenlik için uzaklara yollanmıştı. | Open Subtitles | أتدري، ذات مرة كانت حرب ...في بلد المستكشفين آلاف الأطفال أرسلوا إلى بر الأمان |
Ve binlerce çocuk kurtardım! | Open Subtitles | أنقذت آلاف الأطفال |
Aynı şeyleri yaşayan binlerce çocuk var. | Open Subtitles | لدينا آلاف الأطفال بهذة القصة |
Yürüdüğümüz yolla ilgili ilginç bir ayrıntı var burası 1842'de binlerce çocuk tarafından inşaa edilmiş. | Open Subtitles | أننا نمشي عليه حاليًا لقد تم بنائه بواسطة ألف طفل في عام 1842 |
Ölmeden önce binlerce çocuk doğurdu. | Open Subtitles | وُلدت أكثر من ألف طفل قبل أن تموت |
Senin gibi binlerce çocuk yetiştirdim ben. | Open Subtitles | لدى ألف طفل مثلك |