"binlerce ve binlerce" - Traduction Turc en Arabe

    • الآلاف والآلاف
        
    • آلاف وآلاف
        
    binlerce ve binlerce genetik olarak düzenlenmiş kök hücre dizisi oluşturabilecek kapasiteye sahip. TED لديها القدرة على إنتاج الآلاف والآلاف من تسلسلات الخلايا الجذعية.
    Ve oldukça deneyimliler, yani onlar bunu binlerce ve binlerce kez yaptılar. TED ولديهم خبرة عالية، لذلك قد فعلوا هذا الآلاف والآلاف من المرات.
    Stanford medikal kayıtlarında paroksetin ve pravastatin alan binlerce ve binlerce insan vardı. TED حاليا يوجد الآلاف والآلاف من الأشخاص في السجلات الطبية لستانفورد ممن يستعملون الباروكستين والبرافاستاتين.
    Ve fare o tuşa binlerce ve binlerce ve binlerce kere basıp dururdu. TED واستمر الفأر في الضغط على ذلك القضيب آلاف وآلاف وآلاف المرات.
    Bu durumda binlerce ve binlerce balık yerel balıkçılar için potansiyel bir kazanç kaynağı olarak kelimenin tam anlamıyla plajlardan süpürülür. Open Subtitles إن حدث هذا، آلاف وآلاف من السمك قد ينجرف بمعنى الكلمة على الشواطئ كثروة محتملة للصيادين المحليين
    Aslında bu projenin parçası olarak dünyanın dört bir yanındaki insanların gönderdiği binlerce ve binlerce model var. TED وبالطبع هناك الآن الآلاف والآلاف من النماذج التي ساهم بها أشخاص من جميع أنحاء العالم كجزء من هذا.
    Tanrı gibi binlerce ve binlerce bakteriyi kontrol edebiliyoruz. Open Subtitles أشعر بأن لدي سلطة كاملة تقريبا مثل الرب الذي يسيطر على الآلاف والآلاف من البكتيريا
    Ve bu daha büyük merkezlerde, binlerce ve binlerce gözün bakabildiği yerlerde, görebildiğiniz gibi insanlar kendilerinden öncekilerin onlardan öncekilerin bakışına bakar iken bıraktıkları bakışlara bakıyorlar. TED وهذا موجود في المنشآت الكبيرة حيث هناك الآلاف والآلاف من العيون التي يمكن للناس أن يحدق في ، كما ترى من الذي يرى في الناس ينظرون على الناس الذين يبحثون قبلهم.
    Ve bunları birleştirebiliriz ve kelimenin tam anlamıyla aynı büyüklükteki DNA ve proteinlerle aynı boyda binlerce ve binlerce devasa nano-moleküler moleküller yapabiliriz ama görünürde karbon yok. TED ويمكننا جمعهم معا فى تركيبات ويمكننا حرفيا صناعة الآلاف والآلاف من النانو-جزيئات الكبيرة للغاية بنفس حجم الـ دى - إن - إيه والبروتين، لكننا لا نرى الكربون حتى الآن.
    Böylece gerçekten binlerce ve binlerce ve binlerce şekil elde ettik. Yüzünün yapabileceklerinin tüm olasılıklarının eksiksiz bir veritabanı. TED حتى أن الأمر انتهى بنا الى الآلاف والآلاف والآلاف من الاشكال. قاعدة بيانات كاملة لجميع الاحتمالات التي يستطيع وجهه القيام بها .
    binlerce ve binlerce insan. Open Subtitles الآلاف والآلاف من البشر
    Otelde bekliyorum ve orada büyük kuyumcu toplantıları, sergiler ve standlar, binlerce ve binlerce dolar değerinde altın, gümüş ve elmas vardı. Open Subtitles لقد كنت في ذلك الفندق وهنالك مهرجان كبير للمجوهرات أكشاك بها آلاف وآلاف من الذهب والفضة والألماس
    Ve binlerce, binlerce ve binlerce resim var. TED وهناك آلاف وآلاف وآلاف من الصور.
    binlerce ve binlerce ve binlerce ve milyonlarca harf. TED آلاف وآلاف وآلاف. وملايين من الأحرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus