Bu soru, Yunanlı felsefecilerden bu yana binlerce yıldır soruluyor. | TED | كما تعلمون, هذا السؤال يحيط بنا منذ آلاف السنين منذ زمن الفلاسفة الإغريق على الأقلّ |
Bu inanılmaz zorlu koşullara rağmen, insanlar binlerce yıldır Kuzey Kutbu'ndaki alanlara yerleşmiştir. | TED | بالرغم من هذه الظروف القاسية توجد مناطق مأهولة بالبشر في القطب الشمالي منذ آلاف السنين. |
Fakat insanlar, şiddete dayalı olmayan eylemleri binlerce yıldır kullanıyorlar. | TED | لكن النضال السلمي يُستخدم منذ آلاف السنين. |
binlerce yıldır uyku halindeydi ve sen tekrar çalıştırmama yardım edeceksin. | Open Subtitles | لقد كانت خاملة لآلاف السنين وأنت ستساعدني لإعادة تشغيلها مرة أخرى |
Ama biliyoruz ki insanlar binlerce yıldır birbirlerini yiyorlar, yenilmek için gönüllü oluyorlar ve başkalarını insan yemekle suçluyorlar. | TED | ولكننا نعرف أن البشر كانوا يأكلون بعضهم البعض، ويقدمون أنفسهم للالتهام، كما يتهمون الآخرين بتناول البشر منذ آلاف السنين. |
Solucan enfeksiyonları binlerce yıldır hayatımızda; | TED | كانت الالتهابات الدودية ولا تزال موجودةً منذ آلاف السنين. |
Burada, sessizlikte yatmış binlerce yıldır, Truva bile kuşatılmadan önce. | Open Subtitles | هنــا تقبع أسرار فـي صمت متكامـل منذ آلاف السنين ، قبل أن ترزح طروادة تحت الحصار طروادة : |
Benim gibi insanlar binlerce yıldır oraya girememişlerdir. | Open Subtitles | واشخاص مثلي لم يدخلوا هذا المجتمع منذ آلاف السنين |
Çok alıştırma yapmışlar. Görünüşe göre binlerce yıldır. | Open Subtitles | لديهم خبرة، يبدوا أنهم يقومون بهذا منذ آلاف السنين |
Jonas, Goa'uld binlerce yıldır buraya gelmedi. | Open Subtitles | جوناس، الجواؤلد لم يأتوا الى هنا منذ آلاف السنين |
binlerce yıldır, etkilerini gösterebilmek için, köylüler ve kabileler çalıştı. | Open Subtitles | هذا ما اتبعته القبائل و الشعوب منذ آلاف السنين |
Yunusların binlerce yıldır izlediği değişmeyen göç rotaları vardır. | Open Subtitles | هناك مسارات للهجرة تسلُكها الدلافين منذ آلاف السنين |
Kurbanları binlerce yıldır ölü. | Open Subtitles | ضحاياهم ماتت منذ آلاف السنين هناك امل ضئيل لايجاد الجناة |
Hayır, öyle düşünüyorsun çünkü binlerce yıldır tek başına savaşıyorsun. | Open Subtitles | لا، أنتِ تفكرين هكذا لأنكِ كنتِ تقاتلين وحيدة لآلاف السنين |
binlerce yıldır şarap, bira ve yoğurt gibi ürünlerle başlayarak hücre kültürleriyle imalatlar yapıyoruz. | TED | الآن بالفعل قمنا بصناعة مستعمرات الخلية لآلاف السنين ، بدءاً بالمنتجات مثل النبيذ والبيرة والزبادي. |
Galaksi boyunca sayısız insan, buradan Dünya'dan götürülmüş olan, binlerce yıldır köle halindeler. | Open Subtitles | البشر الغير معدود في كافة أنحاء المجرةِ ناس مصدرها الحقيقى هنا على الأرضِ كانوا مستعبدين لألاف السنين |
Eğer simülasyon donarsa, ...binlerce yıldır donuk olduğundan içerdekiler bunu fark etmeyecektir. | Open Subtitles | إن توقَّفتِ المُحاكاة فعندها قد لا يعلم الأشخاص الذين فيها لأنَّها قد تتوقف لآلاف الأعوام |
On binlerce yıldır erimeyen karlar devasa buzullar oluşturdular. | Open Subtitles | عبر العشرات من آلاف السنوات الثلوج الغير ذائبة ضغطت في كتل جليدية هائلة. |
Ama binlerce yıldır Arap ve Yahudiler seslerini çıkarmadı. | Open Subtitles | لكن العرب و اليهود لم يفعلاها معاً منذ الآف السنوات |
binlerce yıldır insanlara görünenin ötesini düşünmek için ilham veren kültürel bir anlatımdır. | TED | إنه تعبير ثقافي منذ الآف السنين ألهم البشر ليفكروا فيما هو أعمق من السطح. |
Çünkü binlerce yıldır böyle ve değiştirmek için bir sebep görmüyorum. | Open Subtitles | لان ذلك متعارف عليه منذ الاف السنين و لا يوجد سبب لتغييره |
Kadınların binlerce yıldır kayıtsız kalamadığı bir şey. | Open Subtitles | إنه شيء إستجابت له المرأة منذ آلآف السنين |
İnsanların binlerce yıldır merak ettikleri pusula iğnesi çok uzaklardaki manyetik Kuzey Kutbu'na tepki vermiyordu. | Open Subtitles | أما بالنسبة لمؤشر البوصلة التي تسائل عنها الناس منذ ألف سنة لم تكن تستجيب للقطب المغناطيسي الشمالي |
Herkes esrar içmeyi seviyor. binlerce yıldır seviyorlar. | Open Subtitles | كل الناس يحبون تدخين الحشيش إنهم يفعلون هذا من آلاف السنين |
binlerce yıldır varlığını sürdüren bir cemiyetin üyesiyim! | Open Subtitles | انا انتمي الى جمعية سرية كانت هناك لالاف السنين |
Vaha köyleri aynı zamanda tüm Bedevileri binlerce yıldır tok tutan hayati bir madde sağlar. | Open Subtitles | تقدم قرى الواحات أيضا مكونا أساسيا أمد رحلة كل بدوي بالطاقة عبر آلاف السنين |
Bildiğimiz yalnızca Sudan'da binlerce yıldır var olan köylerimizdi. | Open Subtitles | كنا نعرف قرانا فحسب في السودان وهي موجودة منذ آلاف السنين |
Görünürde sonu olmayan savaşlar binlerce yıldır bu dünyayı yakıyor. | Open Subtitles | لقد اجتاحت الحروب هذا العالم لآلاف السنوات دون نهاية قريبة |