"birçok insan var" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك الكثير من الناس
        
    • الكثير من الناس الذين
        
    • هناك العديد من الأشخاص
        
    • هناك الكثير ممن
        
    • هنالك الكثير من الناس
        
    Bence seninle sohbet etmek isteyen birçok insan var. TED أظن أن هناك الكثير من الناس سيريدون الإنخراط معك.
    Bu dünyada sorunları olan birçok insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في هذا العالم يعانون المتاعب
    Hiç evlenmeyen birçok insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين لا يتزوجون أبداً
    Senin aksine bana bel bağlayan birçok insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين يعتمدون علي. على عكسك
    Birçok sektörde olduğu gibi teknoloji endüstrisinde de az temsil edilen veya engellerle ve ayrımcılıkla karşı karşıya olan birçok insan var. TED في مجال التقنية مثل العديد من المجالات الأخرى، هناك العديد من الأشخاص ناقصي التمثيل، أو ممن يواجهون العقبات والتمييز.
    Bunu anlayamayabilirsiniz ama orijinalinin veya The Next Generation'ın hatırına Deep Space Nine'ı görmezden gelen birçok insan var. Open Subtitles ربما هذا صعب على الفهم ولكن هناك الكثير ممن يقللون من شان "ديب سبيس 9" مقارنة بـالسلسلة الأصلية أو "الجيل الثاني"
    Yardım etmem gereken hâlâ birçok insan var. Open Subtitles و ما زال هنالك الكثير من الناس , يحتاجون مساعدتي
    Komite'de sizin gibi birçok insan var gerçekleri söylemek isteyen. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في اللجنة مثلك تماما
    Tatlım, eğer birkaç değişiklik yapsaydık, hastanenin daha güzel olacağını düşünen birçok insan var. Open Subtitles عزيزتي، هناك الكثير من الناس يعتقدون المستشفى يمكن ان يكون مكان أفضل لو وضعنا بعض التعديلات
    Amcanın yüzünden bu hususta bir şey söylemeyen birçok insan var. Open Subtitles شكرا لعمك هناك الكثير . من الناس الذي لم يكن عندهم رأي في هذه المسأله.
    İçeride endişe ettiğimiz birçok insan var, tamam mı? Open Subtitles إسمع يا أرون هناك الكثير من الناس فى الداخل قلقون عليهم حسناً ؟
    Basketbolcu kızları seven birçok insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الناس معجبون بكرة السلّة للفتيات.
    Onu kahraman olarak da gören birçok insan var efendim. Open Subtitles .ليسَ لديّ أية شيء هُناك الكثير من الناس .الذين قد يقولون إنّه بطلهم
    Zorbirhayatgeçirmiş birçok insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين وضعوا في حياة صعبة
    Hayatımda bana yardım eden birçok insan var ve birçoğuyla tanışmadım. TED هناك الكثير من الناس الذين ساعدوني في حياتي، ولم ألتق العديد منهم .
    Bağlantılarıma erişmeye çalışan birçok insan var. Open Subtitles هناك العديد من الأشخاص الذين يُريدون الدخول لشبكتي
    Bu yüzden sanırım burada bunu askıya almak durumundayız, ama bana sadece katılmamakla kalmayıp tamamen zıttı düşünen birçok insan var. TED وكما قلت سابقاً فإنني أعتقد أنه ومن الواجب علينا تعليق الأنشطة، ولكن هناك العديد من الأشخاص لا يخالفونني الرأي فحسب، وإنما يؤمنون بالعكس تماماً.
    Evlatlık alınan birçok insan var. Open Subtitles هناك الكثير ممن تم تبنيهم
    Hayatım, dışarıda, evlenmemizi görmek isteyen birçok insan var. Open Subtitles عزيزتي؟ هنالك الكثير من الناس في الخارج يريدون أن يرونا نتزوّج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus