"birşeyim var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي شيء
        
    • لدي شئ
        
    • عندي شيء
        
    • لديّ شيء
        
    • لدي شيئاً
        
    • لدى شئ
        
    • لدىّ شيئاً
        
    • لدي شيئا
        
    Yüzüme birşey söylemedin, öyleyse benim yüzüne söyleyecek birşeyim var. Open Subtitles أنت لم تقل شيء في وجهي، لذا لدي شيء لأقوله في وجهك
    Gerçekten havayı tarttım buraya gelecektim, ama görmen gerektiğini düşündüğüm birşeyim var. Open Subtitles ترددت في العودة إلى هنا لكن لدي شيء أعتقد أنه يجدر بك مشاهدته
    Tankçı Çocuk, dedim! Senin için birşeyim var, Tankçı Çocuk. Open Subtitles لقد قلت يا رجل الدبابة لدي شئ لك يا رجل الدبابة
    Özel bir vesile için sakladığım küçük birşeyim var. Open Subtitles عندي شيء صغير أدخره لمناسبة خاصة
    Bence birşey var. Senin için birşeyim var. Open Subtitles أعتقد أنّ لديك وجهة نظر جيّدة لديّ شيء لأجلك.
    Merhaba efendim. Küçük kızınız için çok lezzetli birşeyim var. Open Subtitles مرحبا، سيدي لدي شيئاً جذاب لإبنتك الصغيرة
    Yanlış yaklaşım, dostum. Frankie, Senin için birşeyim var. Open Subtitles طريقتك غير ملائمة ياصاح ّ(فرانكى) لدى شئ لك
    Ancak başkan için birşeyim var belki de onu siz teslim edebilirsiniz. Open Subtitles لكن لدي شيء للعمدة ربما يمكنك إيصاله
    Senin için birşeyim var. Open Subtitles هو؟ لدي شيء لأجلك
    -Bende-- -Sana göre harika birşeyim var. Open Subtitles الان لدي شيء يمكنك أن تلبسه
    Senin için birşeyim var. Open Subtitles لدي شيء لهذا الأن
    "evet, senin için büyük birşeyim var Mick. Open Subtitles أجل , لدي شئ كبير لك يا "ميك" يقولها بكل مرة
    Şu anda sevgili olduğumuzu sandığını biliyorum, ama... senini içi özel birşeyim var. Open Subtitles و أنا أعلم بأنك تعتقدين . بأنني سأصبح عشيقكِ الآن ... و لكن . لدي شئ لكِ
    Gel içeri. Sana göre birşeyim var. Open Subtitles تعالى بالداخل أعتقد أن لدي شئ لك.
    Senin için birşeyim var Open Subtitles أوه، أنا عندي شيء لكى.
    Burada çok değerli birşeyim var. Open Subtitles عندي شيء ثمين جدا هنا.
    Senin için birşeyim var. Open Subtitles عندي شيء لك
    şimdi, ise umuttan daha iyi birşeyim var Open Subtitles والآن ومهما كان لديّ شيء أكثر من الأمل
    Ama senin için daha iyi birşeyim var... Open Subtitles لكن لديّ شيء أفضل بكثير لك ..
    - Sana söyleyecek birşeyim var. Open Subtitles - إن لدي شيئاً لأقوله لك
    Senin için birşeyim var. Open Subtitles - لدي شيئاً لك.
    Senin için birşeyim var, Billie. Open Subtitles لدى شئ لك , بيلى
    Sana verecek birşeyim var. Open Subtitles لدىّ شيئاً أريد أن أريه لكِ
    Burada birşeyim var. Kontrat. Open Subtitles أريدك أن تعملي من أجلي لدي شيئا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus