"birşeyler yapmalıyız" - Traduction Turc en Arabe

    • علينا أن نفعل شيئاً
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ
        
    • يجب أن نفعل شيء
        
    • يجب أن نفعل شيئاً
        
    • علينا ان نفعل شئ
        
    Bu isim ile ilgili Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال الاسم.
    Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً.
    Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles حَسناً، نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ.
    Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ.
    Bunun için Birşeyler yapmalıyız. Haydi. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء حول هذا تعال
    Birşeyler yapmalıyız Open Subtitles يجب أن نفعل شيء
    Bunu düşünüyordum, bilirsiniz... belkide onun anısına Birşeyler yapmalıyız Open Subtitles كنت أعتقد أنكم تعرفون ـ ـ أنه ربما يجب أن نفعل شيئاً فى ذكراه
    Yani, giysilerin hakkında gerçekten Birşeyler yapmalıyız. Onu Fred Segal'a götürmeli. Open Subtitles أقصد بأننا يجب أن نفعل شيئاً حيال ملابسك.
    Pekala, ama bunun için Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles حسنا ,ولكن علينا ان نفعل شئ حيال هذا
    Birşeyler yapmalıyız! Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً
    Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً.
    Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال ذلك
    Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء.
    Sen sadece bir çocuksun. Kendimizi korumak için Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles لستَ تعلم شيئاً، إنّكَ مُجرد شاب، يجب أن نفعل شيئاً للحفاظ على أماننا.
    Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نفعل شيئاً
    Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً
    Tanrım, Birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles علينا ان نفعل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus