Fakat dümdüz Bir çölde bile, dünyanın eğriliği, o yolu sizden uzaklaştıracaktır. | TED | لكن حتى في الصحراء الخاوية، ستبعدك انحناءات الأرص بعيدًا عن طريقك. |
İki Alman kurye, Bir çölde ölü olarak bulundu. | Open Subtitles | قُتل ساعيان ألمانيان في الصحراء غير المحتلة. |
İki Alman kurye, Bir çölde ölü olarak bulundu. | Open Subtitles | قُتل ساعيان ألمانيان في الصحراء غير المحتلة. |
Bir çölde, Peru'da ya da ölümsüz falan değiller. | Open Subtitles | ليسوا في الصحراء أو ''البيرو''، أو خالدين. |
Büyük Bir çölde bir vaha, fırtınalı bir denizde ada gibi. | Open Subtitles | . مثل واحة فى صحراء قاحلة أو جزيرة وسط محيط |
Dünya'daki Bir çölde, baobabları yemesi için. | Open Subtitles | في الصحراء على كوكب الأرض، لتأكل "شجر البأبوب". |
Ayarım bozuldu, zihnim çatırdıyor mahvoldum ve çürüğe çıktım mavi dumanlı Bir çölde | Open Subtitles | # والآن، أنا ألعب كالجرس .. # # تم التخلي عني في الصحراء ذات الدخان الأزرق # |
Lanet Bir çölde yapayalnız yürümeye nasıl karar verdim acaba. | Open Subtitles | الذي أرسل لي على السير وحدها في الصحراء |
Dünya'daki Bir çölde, baobabları yemesi için. | Open Subtitles | في الصحراء على كوكب الأرض، لتأكل "شجر البأبوب". |
Birkaç ay önce, oğlumu bir silah ve 6 mermi ile Bir çölde bırakmıştım. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر، انخفض II ابني حالا في الصحراء بمسدس وبست رصاصات. |
Bu nedenle Bir çölde ne kadar yaşam olduğunu ancak gece anlaşılır. | Open Subtitles | إذاً إنه الآن فقط ، الذي يمكنك فيه أن تحكم... كيف يمكن أن تكون الحياة هناك في الصحراء... . |
Ayrıca artık boktan Bir çölde değiliz, Pete amca. | Open Subtitles | لم نعد في الصحراء عم بيت |
Bir çölde kalmış ve susamış. | Open Subtitles | وهو موجود في الصحراء وعطش. |
Büyük Bir çölde bir vaha, fırtınalı bir denizde ada gibi. | Open Subtitles | كواحة فى صحراء قاحلة أو جزيرة فى بحر هائج |
Bunun kadar kurak Bir çölde yaşayabilen bir kara kurbağası amfibyumların çok yönlülüklerinin, davranışlarını ve anatomilerini sudan bu kadar uzakta yaşayabilecek kadar uyarlayabilmelerinin etkileyici bir kanıtıdır. | Open Subtitles | فالعـلاجـيم التى إستطاعت الحياه فى صحراء جافه كهذه هو دليل رائع لتعدد مواهب الـبرمائيات بالطريقه التى تمكنهم من تكييف سـلوكهم ووظـائفهم |
Bunun gibi Bir çölde... | Open Subtitles | فى صحراء مثل هذه |