| 23 domuz yakınlardaki bir çiftlikten kaçmıştı. | Open Subtitles | الـ 23 خنزير، هربوا من مزرعة قريبة من هنا |
| Tattığım en iyi çiğ süt Çedarı'nın neredeki bir çiftlikten geldiğini tahmin et? | Open Subtitles | افضل جبنة شيدار من الحليب التي قد تناولتها ..اتت من مزرعة بـ |
| "Kadife Tavşan"ı okumalarımın arasında... babana, 200 dönümlük bir çiftlikten bu şirketi... bugünkü haliyle kurmasında gerçekten yardımcı oldum. | Open Subtitles | القصصالخياليةلكِالعديدمنالمرات, أنا ساعدت والدكِ في بناء هذه الشركة بدءأ من مزرعة ذات 200 هكتاراً إلى ما وصلت إليه اليوم |
| Bu nereden geliyor sanıyorsun? Canal Sokağında bir çiftlikten mi? | Open Subtitles | أين كنت تعتقد أن هذا يأتي من الماشية، مزرعة على شارع القناة؟ |
| - Belki de büyük bir çiftlikten gelmiştir. | Open Subtitles | -إنها تعيش في مزرعة على الأرجح |
| bir çiftlikten geldiğinizi ya da sokaklardan geldiğinizi önemsemezdi. | Open Subtitles | لم يكن يهتم إذا كنت قادما من مزرعة لم يهتم إذا كنت قادما من الشوارع |
| Her malzeme taze ve organik. Efendi Bruce'un sahibi olduğu bir çiftlikten günlük olarak geliyorlar. | Open Subtitles | كل مُكون طازج وعضوي، يتم شحنهم (يومياً من مزرعة يملكه السيد (بروس |
| Kargo, Reiden haşere ilaçları kullanan bir çiftlikten tahıl taşıyordu. | Open Subtitles | وبين الحمولة كان يوجد أرز من مزرعة تستخدم -مبيدات (ريدين .. ) |
| Başka bir çiftlikten geldiyseniz geldiğiniz yere dönün. | Open Subtitles | إذا كنتم حضرتم من مزرعة أخرى |