"bir şairin" - Traduction Turc en Arabe

    • شاعر
        
    • عقل الشاعر
        
    • قصيدة
        
    Amerikalı bir şairin, Robert Frost'un, bir şiirinin bir parçası. Open Subtitles جزء من قصيدة من قِبل شاعر أمريكي روبرت فروست
    Gerçekte Bay Siddarth'ın kalbinin bir köşesinde iş adamı bir şairin saklandığını yalanlar. Open Subtitles ..فى الحقيقة، سيد سيدارث ليس مجرد رجل أعمال هناك شاعر خفي في قلبه أيضا
    bir şairin yapabileceği en iyi şey. Open Subtitles بالنسبة لـ شاعر هذه الجائزة تعني أنك وصلت القمة
    Bu bir şairin duymak istediği bir şiiri ilk kez yazışı değildir. TED إنها ليست المرة الأولى لشاعر أن يكتب قصيدة يريد سماعها
    bir şairin adı ama görevi uşaklık olan ve Bollywood'un kötü adamıyla alay eden. Open Subtitles شاعر بالاسم، كبير الخدم بالمهنة، وقد سخر من حقير بوليوود
    Yani "E eşittir mc kare"yi gelirken gördüğümüz zaman, bir şairin bakış açısından, enerjiyi fizik olarak, kimyayı kütle olarak görürüz, ve aniden, bu biyolojiyi elde edersiniz. TED لذلك عندما نرى الطاقة تساوي الكتلة في مربع سرعة الضوء ، من وجهة نظر شاعر ، نرى الطاقة كفيزياء ، والكيمياء ككتلة، وفجأةً ، تحصل على هذه الأحياء.
    Yaşadığımız felakette bir şairin ne katkısı olabilir ki? Open Subtitles ما الذي سيفيدنا به شاعر بمهارته..
    Mike'a baktığımda, bir meleğin yüzünü görüyorum ve bir şairin ruhunu. Open Subtitles عندما أنظر الى (مايك) أرى وجه ملاك وروح شاعر..
    Sizde, bayım, bir şairin yüreği var. Open Subtitles أجل يا سيدي، فلديك قلب شاعر.
    Rus bir şairin ruhunu kiraladım. Open Subtitles لكننى أجرت روح شاعر روسى
    Sizde bir şairin hayal gücü var, bilim insanının değil. Open Subtitles تمتلك خيال شاعر, و ليس عالم
    bir şairin kelimeleri bunlar. Open Subtitles كلمات شاعر
    bir şairin hayali gibi... Open Subtitles -كحلم شاعر
    24 yaşında tüm şiirlerini yaktı ve ondan sonra en az yedi yıl hiç şiir yazmadı çünkü bir şairin yaşamını bir rahibin yaşamı ile arındıramazdı. TED لقد حرق كل قصائده في عمر 24 ثم لم يكتب قصيدة أخرى لسبعة سنوات على الأقل لأنه لم يستطيع تكييف حياة الشاعر مع حياة الكاهن.
    "bir şairin şiiri gibi..." Open Subtitles "مثل قصيدة الشاعر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus