Amerikalı bir şairin, Robert Frost'un, bir şiirinin bir parçası. | Open Subtitles | جزء من قصيدة من قِبل شاعر أمريكي روبرت فروست |
Gerçekte Bay Siddarth'ın kalbinin bir köşesinde iş adamı bir şairin saklandığını yalanlar. | Open Subtitles | ..فى الحقيقة، سيد سيدارث ليس مجرد رجل أعمال هناك شاعر خفي في قلبه أيضا |
bir şairin yapabileceği en iyi şey. | Open Subtitles | بالنسبة لـ شاعر هذه الجائزة تعني أنك وصلت القمة |
Bu bir şairin duymak istediği bir şiiri ilk kez yazışı değildir. | TED | إنها ليست المرة الأولى لشاعر أن يكتب قصيدة يريد سماعها |
bir şairin adı ama görevi uşaklık olan ve Bollywood'un kötü adamıyla alay eden. | Open Subtitles | شاعر بالاسم، كبير الخدم بالمهنة، وقد سخر من حقير بوليوود |
Yani "E eşittir mc kare"yi gelirken gördüğümüz zaman, bir şairin bakış açısından, enerjiyi fizik olarak, kimyayı kütle olarak görürüz, ve aniden, bu biyolojiyi elde edersiniz. | TED | لذلك عندما نرى الطاقة تساوي الكتلة في مربع سرعة الضوء ، من وجهة نظر شاعر ، نرى الطاقة كفيزياء ، والكيمياء ككتلة، وفجأةً ، تحصل على هذه الأحياء. |
Yaşadığımız felakette bir şairin ne katkısı olabilir ki? | Open Subtitles | ما الذي سيفيدنا به شاعر بمهارته.. |
Mike'a baktığımda, bir meleğin yüzünü görüyorum ve bir şairin ruhunu. | Open Subtitles | عندما أنظر الى (مايك) أرى وجه ملاك وروح شاعر.. |
Sizde, bayım, bir şairin yüreği var. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، فلديك قلب شاعر. |
Rus bir şairin ruhunu kiraladım. | Open Subtitles | لكننى أجرت روح شاعر روسى |
Sizde bir şairin hayal gücü var, bilim insanının değil. | Open Subtitles | تمتلك خيال شاعر, و ليس عالم |
bir şairin kelimeleri bunlar. | Open Subtitles | كلمات شاعر |
bir şairin hayali gibi... | Open Subtitles | -كحلم شاعر |
24 yaşında tüm şiirlerini yaktı ve ondan sonra en az yedi yıl hiç şiir yazmadı çünkü bir şairin yaşamını bir rahibin yaşamı ile arındıramazdı. | TED | لقد حرق كل قصائده في عمر 24 ثم لم يكتب قصيدة أخرى لسبعة سنوات على الأقل لأنه لم يستطيع تكييف حياة الشاعر مع حياة الكاهن. |
"bir şairin şiiri gibi..." | Open Subtitles | "مثل قصيدة الشاعر" |