"bir şans ver" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطني فرصة
        
    • خذ الفرصة في
        
    • أعطيني فرصه
        
    • أعطينى فرصة
        
    • امنحها فرصة
        
    • فقط أعطها فرصة
        
    • امنحيني فرصة
        
    • امنحيه فرصة
        
    • اعطني فرصة
        
    • اعطه فرصة
        
    • أعطيني فرصة
        
    • أعطنى فرصة
        
    • إمنحيني فرصة
        
    • فقط امنحني فرصة
        
    • إعطني فرصة واحدة
        
    Bana bir şans ver. Open Subtitles أعطني فرصة. لقد لعبت وأنا مصاب من قبل، إنه ليس بالأمر المهم
    Lütfen seni tanımam ve seninde beni tanıman için bir şans ver. Open Subtitles أرجوك أعطني فرصة حتى أتعرف عليك و فرصة لك حتى تعرفني
    Dansa bir şans ver Open Subtitles خذ الفرصة في الرقص أن تمسك يدي
    Dansa bir şans ver Open Subtitles هيا يا حبيبي خذ الفرصة في الرقص
    # Dans için d. Ona bir şans ver. # Open Subtitles ♪ر* تعني رقص, أعطيني فرصه*♪
    Yanlış bir karar vermeden önce başka bir çıkış yolu bulmam için bana bir şans ver. Open Subtitles فقط أعطينى فرصة لأجد مخرجاً من هنا قبل أن تتخذ أى قرارات طائشة
    - Emma'yla konuş ona olayları kendi açısından anlatması için bir şans ver. Open Subtitles امنحها فرصة لتبرير وجهة نظرها لما فعلته
    Bana yardım ettin. Onunla konuşmam için bana son bir şans ver. Open Subtitles لقد كنت لدي لمساعدتي,أعطني فرصة وواحدة أخيرة للحديث معه
    Onu ikna etmem için bana bir şans ver. Onlara zarar vermek istemiyoruz. Open Subtitles أعطني فرصة لإقناعه نحن لا نقصد شعبه بأي ضرر
    Onunla konuşup neler olduğunu öğrenmem için bir şans ver. Open Subtitles فقط أعطني فرصة للحديث معها ومعرفة ما يجري
    Dansa bir şans ver, Ooo şekerim Open Subtitles خذ الفرصة في الرقص
    Dansa bir şans ver, Ooo şekerim Open Subtitles خذ الفرصة في الرقص
    # Dans için d. Ona bir şans ver. # Open Subtitles ♪ر* تعني رقص, أعطيني فرصه*♪
    # Dans için d. Ona bir şans ver. # Open Subtitles ♪ر* تعني رقص, أعطيني فرصه*♪
    Bana bir şans ver Kötü bir şekilde yaşıyorum. Open Subtitles أعطينى فرصة أنا فى حالة سيئة جايمى ,أنت لست على ما يرام
    - sadece ona bir şans ver adamım Open Subtitles هذا سخيف - امنحها فرصة ، فحسب -
    bir şans ver. Open Subtitles . نحن نستطيع مساعدتها . فقط أعطها فرصة
    Hadi ama bir şans ver bana. Eski günlerin hatırına. Open Subtitles تعالي، امنحيني فرصة وحسب، لأجل أيّامنا الخالدة السابقة.
    Biliyorum Nicky biraz pasaklı... ama ona bir şans ver. Open Subtitles أعرف أن نيكي يبدو غريبا من الخارج و لكن امنحيه فرصة.
    Bana bir şans ver, sana ne kadar sessiz olabileceğimi göstereyim. Open Subtitles اعطني فرصة وسأريك انني استطيع ان اكون صامت جدا
    Sasha'nın sadece biraz yardıma ihtiyacı var. Ona bir şans ver. Open Subtitles ساشا يحتاج فقط للمساعدة, اعطه فرصة
    Senin bu küçük problemine yardım edebilmem için bana bir şans ver. Open Subtitles أعطيني فرصة أنا يمكن أن أساعدك بمشكلتك الصغيرة
    Amca, sadece bana bir şans ver. Ben, Siddarth'tan daha iyi yapacağım. Open Subtitles عمي، أعطنى فرصة واحدة سأقوم بالعمل أفضل من سيدارث
    Sen sadece bir şans ver, onu çok seveceksin. Open Subtitles ستحبينه إمنحيني فرصة واحدة على الأقل
    Bunu kanıtlayabilirim. Bana bir şans ver. Open Subtitles يمكنني اثبات هذا، فقط امنحني فرصة.
    Bana sadece tek bir şans ver. Open Subtitles فقط إعطني فرصة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus