"bir şey biliyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أعرف شيئاً واحداً
        
    • أعرف شيء واحد
        
    • أعلم شيئاً
        
    • أعرف شيئا واحدا
        
    • أعرف شيئاً قد
        
    • أعرف شيئًا
        
    • أعلم شئ
        
    Bu dünyada hala saf ve temiz olan bir şey biliyorum. Open Subtitles أعرف شيئاً واحداً في هذا العالم لا يزال طاهراً ونظيفاً.
    ...hiçbir erkeğin hayatta vazgeçmek istemeyeceği bir şey biliyorum. Open Subtitles أعرف شيئاً واحداً لا يستطيع رجل أن يعيش حياته بدونه
    Yapabilecekleri tek bir şey biliyorum o da adayı terk etmek. Open Subtitles أعرف شيء واحد يقدروا عليه هو أنهم يرحلون من الجزيرة
    Sen benim hakkımda bir şey biliyorsun, ben de senin hakkında bir şey biliyorum. Open Subtitles أنت تعلم شيئاً عني . وأنا أعلم شيئاً عنك
    Peki, kesin bir şey biliyorum. Open Subtitles حسنا أنا أعرف شيئا واحدا مؤكدا
    Sanırım, onu bu davranışında vazgeçirebilecek bir şey biliyorum. Open Subtitles أعرف شيئاً قد يغيّر تفكيره عن ذلك السلوك
    - Ben şükredeceğin bir şey biliyorum galiba. Open Subtitles أعتقد أني أعرف شيئًا ما يمكن أن تكوني شاكرة من أجله ماذا ؟
    Adamım, ona alabileceğin onun dudağını uçuklatacak bir şey biliyorum. Open Subtitles يا رجل، أعلم شئ تحضره لها سوف يعجبها بشدة
    Lanet olsun, tek bir şey biliyorum. O şişko pislik, yiyebilir. Open Subtitles اللعنة, أعرف شيئاً واحداً أن ذلك القيط يمكن أن يأكل
    - Asla değişmeyecek bir şey biliyorum o da birbirimize sahip olmamız. Open Subtitles ...أعرف شيئاً واحداً لن يتغير إطلاقاً ما نملكه جميعاً
    Umurumda olan bir şey biliyorum. Open Subtitles أعرف شيئاً واحداً أهتم به
    bir şey biliyorum. Open Subtitles ‫أعرف شيئاً واحداً
    Nasıl ve neden bilmiyorum, fakat bir şey biliyorum, buralarda kalmayacağım. Open Subtitles ولكنني أعرف شيء واحد وهو أنني لن أنتظر هنا
    Tek bir şey biliyorum ki şimdi artık değişiklik zamanı zihinlerin değişimi zamanı. Open Subtitles أعرف شيء واحد مع هذا حان وقت الثورة ثورة العقل
    Umursadığım bir şey biliyorum. Ben seni umursuyorum. Open Subtitles أعرف شيء واحد أهتم به أنا أهتم بك أنت
    -Onun hakkında bir şey biliyorum. Open Subtitles إنه ليس هكذا ,أنا أعلم شيئاً عن بين...
    Ya Cuddy sayesinde değişik bir adam oldum ya da değişmiş gibi yapıyorum çünkü Onüç hakkında bir şey biliyorum ve sizi yanıltmaya çalışıyorum ya da hastamı kaybettiğim için keçileri kaçırdım. Open Subtitles لأنّني أعلم شيئاً عن (13) وأحاول تضليلكم عن الأمر أو أنّني فقدتُ عقلي لأنّني فقدتُ مريضة
    Ama bir şey biliyorum. Open Subtitles لكن أنا أعرف شيئا واحدا
    İIgini çekecek bir şey biliyorum. Open Subtitles أعرف شيئاً قد يهمك
    İşinize yarayacak bir şey biliyorum. Open Subtitles أعرف شيئاً قد يساعدكم
    Ben işe yarayacak bir şey biliyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف شيئًا سيجدي نفعًا
    Fakat kimsenin bilmediği bir şey biliyorum. Open Subtitles ولكني أعرف شيئًا لا يعرفه أحد
    Hayır, hayır, hayır, hayır. Bilmediğin bir şey biliyorum. Open Subtitles لا ، لا ، لا أعلم شئ لا تعلميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus