"bir şey olmasına" - Traduction Turc en Arabe

    • أي شيء يحدث
        
    • شيئاً يحدث
        
    • أي مكروه
        
    • شيئا يحدث
        
    • شيئًا يحدث
        
    • أي شئ يحدث
        
    • بوقوع أيّ مكروهٍ
        
    • بحدوث شيء
        
    • أيّ شيء يحدث
        
    • أي شيء يحصل
        
    • مكروه يحدث
        
    • مكروهاً يصيبه
        
    • مكروهًا يصيبكِ
        
    • لأي شيء بأن يحدث
        
    • أى شئ يحدث
        
    Dedim ki: "Tanrım, lütfen ona bir şey olmasına izin verme. Open Subtitles لقد قلت : أرجوك يإلهي، إلهي العزيز لا تدع أي شيء يحدث لها
    Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدعك تتعرّضين للأذى أو أدع أي شيء يحدث لك
    En azından, Lisa'nın ona bir şey olmasına izin vermeyeceğini biliyorum. Open Subtitles أنا متأكّدة على الأقلّ، أنّها لن تدعَ شيئاً يحدث له.
    Ayrıca, bana bir şey olmasına izin vermeyeceğini biliyorum. Open Subtitles كما أنني أعلم أنك لن تدع أي مكروه يصيبني
    Ona bir şey olmasına izin vermeyeceğine söz ver. Open Subtitles عدني انك لن تدع شيئا يحدث له
    Ona bir şey olmasına izin vermeyeceğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أنّي لن أدع شيئًا يحدث له.
    Sana bir şey olmasına izin vermem biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    O halde ona bir şey olmasına izin vermesen iyi olur. Open Subtitles إذن فمن الأفضل ألاّ تسمح بوقوع أيّ مكروهٍ لها.
    - Uyar. Bana bir şey olmasına izin vermeyeceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتِ من قبل بأنّكِ لن تدعي أي . شيء يحدث لي
    Değerli kuşlarınıza bir şey olmasına izin vermezdiniz, değil mi? Open Subtitles أنت لن تدع أي شيء يحدث للطيور الخاصة بك الثمينة، هل؟ هذا هو سخيف.
    Rahatla kardeşim, sahip olduğum tek şey sensin, sana bir şey olmasına izin vermem. Open Subtitles الاسترخاء، شقيق. كنت كل ما حصلت. أنا لن تدع أي شيء يحدث لك.
    Ona bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles أنا لا وشك أن تدع أي شيء يحدث لها. صدقنى.
    Ona bir şey olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا أن ندع شيئاً يحدث له.
    - Sana bir şey olmasına izin vermem. Open Subtitles لا أستطيع العودة - ولن أدع شيئاً يحدث لكِ -
    Daphne sana bir şey olmasına izin vermez. Open Subtitles دافني " لن تدع شيئاً يحدث لك "
    Richard, ona bir şey olmasına izin vermeyeceğim. İyi misiniz, Bay Applebaum? Open Subtitles ريتشارد, لن أدع أي مكروه يصيبه هل انت بخير سيد أبلباوم؟
    Ona bir şey olmasına izin vermeyeceğine söz ver. Open Subtitles عدني انك لن تدع شيئا يحدث له
    Endişelenme sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا تقلقي، لن أدع شيئًا يحدث لكِ
    Hayır Antwone. Sana bir şey olmasına izin vermem. Open Subtitles لا أنطون، لن أدع أي شئ يحدث لك
    Sana bir şey olmasına izin veremem. Open Subtitles لنّ أسمح بوقوع أيّ مكروهٍ لكِ.
    Hayır, Jax Opie'ye bir şey olmasına asla izin vermez. Open Subtitles كلا " جاكس " لن يسمح بحدوث شيء لـ " أوبي ط
    Her şey iyi olacak. Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير لن أدع أيّ شيء يحدث لك
    Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Söz veriyorum. Open Subtitles لن أدع أي شيء يحصل لك، أعدك
    Dedektif Miles ve ben sana bir şey olmasına izin vermeyiz. Open Subtitles انا و المحقق مايلز لن نترك اي مكروه يحدث لك. هذا وعد
    Lütfen ona bir şey olmasına izin vermeyin. Open Subtitles أرجوكم، لا تدعوا مكروهاً يصيبه
    Sana bir şey olmasına asla izin vermem. Open Subtitles ما كنتُ لأدع مكروهًا يصيبكِ أبدًا
    Yemin ederim, eğer ona bir şey olmasına müsaade ettiysen, Wes... Open Subtitles أقسم ، إذا سمحت لأي شيء بأن يحدث له ، ويس
    Sana bir şey olmasına izin vermem. Open Subtitles حسناً، أنا هنا الليلة ولن أجعل أى شئ يحدث لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus