"bir şey söyledin" - Traduction Turc en Arabe

    • قلت شيئاً
        
    • قلت أي شيء
        
    • قلت شيئا
        
    • تقولين شيئاً
        
    • قُلتَ أيّ شئَ
        
    • قلت شيء
        
    • قلتِ أي شيء
        
    • قلتي شيء
        
    • قلتِ شيئاً
        
    • قلت لي شيئاً
        
    • بانك مميّز جدا
        
    Geçen gece karda bana bir şey söyledin. Open Subtitles قلت شيئاً ما لي في تلك الليلة عند الثليج
    - Dün, bütün saçmalamaların arasında, bir şey söyledin. Open Subtitles أجل من كل هرائك تقريباً قلت شيئاً, لو لم أكن أعرفك
    Filmlerde reşit olmayan oyuncularla ilgili bir şey söyledin mi? Open Subtitles هل قلت أي شيء عن الممثلات دون السن القانوني في افلامي؟
    Belli belirsiz Debra'ya bir şey söyledin ama bu bir özür olarak... Open Subtitles حسنا انظري انا تقريبا اتذكر انك قلت شيئا عن ديبرا لكنه كان بعيد جدا عن الاعتذار
    Neden böyle bir şey söyledin ki? Open Subtitles لماذا تقولين شيئاً كهذا
    İçeride bir şey söyledin mi? Open Subtitles هَلْ قُلتَ أيّ شئَ هناك؟
    Ama Şef'le buluştuktan sonra garip bir şey söyledin. Open Subtitles ومن ثم بعد ما قابلنا المحققة قلت شيء غريب جدًا
    Frank, bu bölümü kesiyoruz. Hay blörk! - Jack'e bir şey söyledin mi? Open Subtitles (سيُحذف هذا المشهد يا (فرانك هل قلتِ أي شيء لـ(جاك)؟
    Sen mi bir şey söyledin yoksa ben mi? Open Subtitles هل قلت شيئاً من قبل؟ أو قلت أنا شيئاً؟
    Başkan'ın işini bitirmek gibi bir şey söyledin. Bir planın olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles لقد قلت شيئاً ما بشأن الإطاحة بالرئيسة
    Paskalya tavşanı hakkında bir şey söyledin mi? Open Subtitles هل قلت شيئاً حول أرنب عيد الفصح ؟
    - bir şey söyledin, değil mi? Open Subtitles ـ إنّك قلت شيئاً لهم، أليس كذلك؟
    Aptalca bir şey söyledin ve sana bağırdım Zach. Open Subtitles قلت شيئاً غبياً يا زاك وصرخت في وجهك
    Sen ona bir şey söyledin mi? Open Subtitles هل قلت أي شيء له؟
    Onlara bir şey söyledin mi ? Open Subtitles هل قلت أي شيء لهم؟
    - Bay Cole'a bir şey söyledin mi? Open Subtitles هل قلت أي شيء للسيد كول ؟
    İlk olarak,. o bombayı bana gönderenin sen olduğunu düşünmüştüm, bu oyunun mahvetmemem için gönderdiğini, ama sonra Nate'e bir şey söyledin. Open Subtitles كنت اعتقد انك انت الذي ارسل إلي القنبلة لعدم تخريبي عملك هذا لكن انت قلت شيئا لـ نيت
    Otlakçı istemediğine dair bir şey söyledin sanıyordum. Open Subtitles أظن أنك قلت شيئا حول انك لا تريد اى من هذا
    Sen bingo oyunuyla ilgili bir şey söyledin ve o da yüzüne sprey mi sıktı yani? Open Subtitles قلت شيئا عن لعبة البينغو, وقامت بالرشّ عليك نتيجة لذلك ؟
    Neden böyle bir şey söyledin ki? Open Subtitles لما قد تقولين شيئاً كهذا؟
    - Önemli bir şey söyledin mi? Open Subtitles - هَلْ قُلتَ أيّ شئَ مهمَ؟
    - Hayır, hayır, sen demin bir şey söyledin. Open Subtitles - لا، لا، لا، قلت شيء بالتأكيد.
    Ona bir şey söyledin mi? Open Subtitles هل قلتِ أي شيء له؟
    Ona bunu yaptıran bir şey söyledin. Open Subtitles لقد قلتي شيء لها جعلها تفعل ذلك
    bir şey söyledin sandım. Open Subtitles أعتقدتُ أنك قلتِ شيئاً آخر حقاً؟
    Onun yerine bana hiçbir zaman unutmadığım bir şey söyledin. Open Subtitles عوض ذلك قلت لي شيئاً لم أنساهُ قطّ
    Böyle bir şey söyledin ya... Open Subtitles ان هذا يشعرك بانك مميّز جدا, مميّز جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus