"bir şey söylemene" - Traduction Turc en Arabe

    • تقولي أي شيء
        
    • لقول أي شيء
        
    • تقول شيئاً
        
    • قول شيء
        
    • قول أي شيء
        
    • تقول أيّ شئ
        
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles .. لا يجب عليكِ أن تقولي أي شيء
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles لا تقولي أي شيء
    Bir şey söylemene gerek yok. Konuşmadan anlaşabiliyoruz. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء آخر كلّ شيء واضح ومفهوم بيننا
    Bir şey söylemene gerek yok Jax. Sınırlarımı biliyorum. Open Subtitles لا حاجة لقول أي شيء أنا أعرف حدودي
    Siddharth dinle beni. - Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles استمع إليّ, ليس عليك أن تقول شيئاً
    Bir şey söylemene gerek yok. Üzüldün, biliyorum. Open Subtitles ليس عليك قول شيء أنت آسف أعلم
    Bir şey söylemene gerek yok. Pisliğin tekiyim. Open Subtitles ليس عليكِ قول أي شيء أنا أحمق
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقول أيّ شئ.
    - Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles - ليس عليك أن تقولي أي شيء
    - Bir şey söylemene gerek yok. - Hayır, anlamıyorsun. Open Subtitles ليس مضطرًا لقول أي شيء - لا،لا، أنتِ لا تفهمين -
    Tamam anne, başka Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles حسناً، أمي، لست مضطرة لقول أي شيء آخر.
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك أن تقول شيئاً ..
    - Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles -لا عليك أن تقول شيئاً يا عزيزي
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles ليس من الضروري أن تقول شيئاً
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles ليس عليك قول شيء
    - Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles -ليس عليك قول شيء .
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليك قول أي شيء.
    Bir şey söylemene gerek yok Brittany. Open Subtitles يا رجل. ليس عليك قول أي شيء يا (بريتني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus