"bir şey yapalım" - Traduction Turc en Arabe

    • لنفعل شيئا
        
    • لنفعل شيئاً
        
    • نقوم بشيء
        
    • قد نفعل هذا
        
    • فلنفعل شيئا
        
    Haydi şimdi muhtemelen yasal olmayan ama kesinlikle hassas bir şey yapalım. Open Subtitles لذا الان , لنفعل شيئا قد يكون غير قانونى لكنة بالتأكيد حنون
    Bu gece bir şey yapalım, olur mu? Open Subtitles هيا, لنفعل شيئا الليلة, موافقة؟
    Pekala, tamam, sanat galerisi unut. Başka bir şey yapalım o zaman. Open Subtitles حسناً، لتنس أمر معرض الفنون لنفعل شيئاً آخر
    Seksi sonradan daha iyi yapan bir şey yapalım. Open Subtitles لنفعل شيئاً يجعل ممارسة الجنس مناسبة بعد ذلك.
    Bu hafta çok eğlenceli bir şey yapalım. Open Subtitles دعينا نقوم بشيء ممتع في هذا الاسبوع
    Artık bırakabilir miyiz? Başka bir şey yapalım. Open Subtitles -ليس مهماً لديك ان نقوم بشيء اخر؟
    Neden böyle bir şey yapalım ki? Open Subtitles و لمَ قد نفعل هذا ؟
    Eğlenceli bir şey yapalım. Open Subtitles فلنفعل شيئا مبهجا
    Canım gitmek istemiyor. Başka bir şey yapalım. Open Subtitles لا أود ان اذهب لنفعل شيئا آخر
    Başka bir şey yapalım. Hadi. Open Subtitles لنفعل شيئا اخر هيا
    Gerçek bir şey yapalım. Open Subtitles لنفعل شيئا حقيقيا
    Neyse, bir tane kaldı. Farklı bir şey yapalım. Open Subtitles حسنُ، هناك مرة أخيرة لنفعل شيئاً مختلف، فكر بسرعة
    İkisini de yapalım. Bir şey...bir şey yapalım. Open Subtitles لنفعل كلا الأمران لنفعل شيئاً ما
    - Evet. Hadi vahşice bir şey yapalım. Open Subtitles نعم ، لنفعل شيئاً متوحشاً
    Başka bir şey yapalım. Open Subtitles لنفعل شيئاً آخر
    Benzersiz bir şey yapalım istedim. Open Subtitles ظننت أننا ربما نقوم بشيء فريد
    Neden böyle bir şey yapalım? Open Subtitles لماذا قد نفعل هذا الأمر ؟
    Eğlenceli bir şey yapalım. Open Subtitles فلنفعل شيئا ممتعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus