"bir şey yapmıyorlar" - Traduction Turc en Arabe

    • يفعلوا شيئاً
        
    • يفعلون شيئاً
        
    • يفعلون شيء
        
    İnsanların onlar hakkında bir şey yazmamasının bir nedeni var. Yazmaya değecek bir şey yapmıyorlar. Open Subtitles هُناك سببٌ أنكم أيها الناس لم تكتبوا عنهم إنهم لم يفعلوا شيئاً يستحق الكتابةً بشأنه
    İnsanların onlar hakkında bir şey yazmamasının bir nedeni var. Yazmaya değecek bir şey yapmıyorlar. Open Subtitles هُناك سببٌ أنكم أيها الناس لم تكتبوا عنهم إنهم لم يفعلوا شيئاً يستحق الكتابةً بشأنه
    - Niçin beni çıkarmak için bir şey yapmıyorlar? Open Subtitles لماذا لم يفعلوا شيئاً لإخراجي ؟
    Bir sürü çocuk, sigara içiyor bok herifler, hiç bir şey yapmıyorlar. Open Subtitles العديد من الاطفال والشباب يدخنون ولا يفعلون شيئاً
    Diğerleri evlerindeler, bir şey yapmıyorlar. Open Subtitles الأصحاب الآخرون في المنزل, لا يفعلون شيئاً.
    Ama konuşma yapmaktan öte gitmeyeceksiniz. Müslümanlar iyi konuşuyorlar, ama asla bir şey yapmıyorlar. Open Subtitles ، المسلمون يتكلمون فقط ... و لكنهم لا يفعلون شيء
    Yanlış bir şey yapmıyorlar. Open Subtitles لم يفعلوا شيئاً خاطئاً
    Yanlış bir şey yapmıyorlar ki. Open Subtitles لم يفعلوا شيئاً خاطئاً !
    İnterneti bomba eylemleri düzenlemek için değil, haber okumak, tarif paylaşmak veya çocuklarının planları için kullanırlar ve bu insanlar yanlış bir şey yapmıyorlar ve bu yüzden saklayacak bir şeyleri yok ve devletin gözetlemesinden korkmaları için sebep yok. TED هم يستخدمون الإنترنت ليس للتخطيط لهجمات تفجيرية ولكن لقراءة الأخبار وتبادل وصفات الطعام أو للتخطيط لأولادهم في ألعاب نادي الصغار وهؤلاء الناس لا يفعلون شيئاً خاطئاً ولذا فليس لديهم ما يخفونه وليس هناك سبب كي يخافوا من مراقبة الحكومة لهم.
    Müslümanlar iyi konuşuyorlar ama asla bir şey yapmıyorlar. Open Subtitles ، المسلمون يتكلمون فقط ... و لكنهم لا يفعلون شيء
    Yasadışı bir şey yapmıyorlar. Open Subtitles إنهم لا يفعلون شيء غير شرعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus