"bir şey yapmamız" - Traduction Turc en Arabe

    • نفعل شيئاً
        
    • نفعل شيئا
        
    • نفعل شيء
        
    • فعل شيء ما
        
    • القيام بشيء ما
        
    • نقوم بشيء
        
    • القيام بشيئ
        
    • نفعل شئ
        
    • نفعل شيئًا
        
    • فعل شيء يا
        
    Kamyonu oraya sokarken güvenliği oyalamak için Bir şey yapmamız gerekecek. Open Subtitles علينا فقط أن نفعل شيئاً لنجعل الحراس منشغلين بينما نجلب الشاحنة
    Hayır, hakkında hiçbir şey bilmediğimiz bir darbe hakkında Bir şey yapmamız beklenemez. Open Subtitles لا ، من الصعب أن يُنتظر منا أن نفعل شيئاً حيال إنقلاب عسكري لا نعرف عنه شيئاً
    Böylece bizim düşüncemize göre, her şeye sahip olmaya çalışmak yerine sadece Bir şey yapmamız gerekiyordu. TED لذا كان إحساسنا هو علينا أن نفعل شيئا واحدا، وشيء واحد فقط، بدلا من السعي لامتلاك كل شيء.
    Evet ve bu yüzden de bu konuda Bir şey yapmamız gerekiyor. Open Subtitles الحق ، وهذا هو السبب علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك .
    Çok farklı bağışıklık sistemlerimiz olduğunu anladım, ve bence bu konuda Bir şey yapmamız gerek. Open Subtitles أنظمة مناعة مختلفة ويجب علينا أن نفعل شيء حياله حقاً ؟
    Bir şey yapmamız lazım. Open Subtitles علينا فعل شيء ما
    Bir şey yapmamız gerek. Open Subtitles . علينا القيام بشيء ما
    Sevmediğimiz bir şey varsa bunu değiştirmek için Bir şey yapmamız gerekir. Open Subtitles إن لم نحب شيئاً حولها، فعلينا أن نقوم بشيء لتغيره
    Bir şey yapmamız lazım, öylece bırakamayız. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً. لا يمكننا أن نتركها تغادر هكذا فحسب.
    Belki de sahip olduğumuz bu güçlerle Bir şey yapmamız gerekiyordur. Open Subtitles ربما من المفترض أن نفعل شيئاً بهذا
    Çocuk için Bir şey yapmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً من أجل الطفل
    Bu salıncağa Bir şey yapmamız lâzım. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما حيال هذه الأرجوحة
    Onu öldürürler. Bir şey yapmamız gerek. Open Subtitles سيقتلونه, علينا أنْ نفعل شيئاً
    Bu adamı yalnızca kovalıyoruz, önüne geçecek Bir şey yapmamız gerek. Open Subtitles نحن نطارد هذا الرجل، يجب ان نفعل شيئا حتى نسبقه
    Bir şey yapmamız gerek, öyle değil mi? Open Subtitles يجب أن نفعل شيئا الأيجب علينا؟
    (Alkış) Ama son zamanlarda daha da sert Bir şey yapmamız gerektiğini düşünüyorum. TED (تصفيق) لكن مؤخّرا، أعتقد أننا بحاجة إلى أن نفعل شيئا ما أصعب.
    Ama bu konuda Bir şey yapmamız gerekir, değil mi? Open Subtitles يجب أن نفعل شيء حول هذا ..
    Bir şey yapmamız gerektiği için buraya getirildik James. Open Subtitles جيئ بنا إلى هنا لأنّه يفترض بنا فعل شيء ما يا (جيمس)
    Baba, Bir şey yapmamız gerekiyordu. Open Subtitles علينا القيام بشيء ما يا أبي
    Hemen Bir şey yapmamız lazım, Joe. Çok geç olmadan önce. Open Subtitles يجب أن نقوم بشيء الآن يا (جو)، قبل أن يتأخر الأمر
    Bu ciddi bir durum, tamam mı? Bir şey yapmamız gerek! Open Subtitles علينا القيام بشيئ
    Bu çok çok önemli. Hemen Bir şey yapmamız lazım. Open Subtitles . إنه هام جداً . يجب أن نفعل شئ ما على الفور
    Bak, burada öylece oturamayız. Bizim, bizim Bir şey yapmamız gerek. Open Subtitles حسنًا، لا يمكننا الانتظار يجب أن نفعل شيئًا
    Bir şey yapmamız lazım Cisco. Ona ulaşmamız lazım. Open Subtitles علينا فعل شيء يا (سيكسو)، علينا الوصول لمكنوناتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus