"bir şey yaptık" - Traduction Turc en Arabe

    • فعلنا شيئاً
        
    • فعلنا شيء
        
    • قمنا بشيء
        
    • فعلنا شيئا
        
    O salakça erkek fantezilerine benzeyen bir şey yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا شيئاً يشبه جداً ما يفعله الذكور
    Allah'ım, zannediyorsun ki biz çok yanlış bir şey yaptık ama öyle değil. Open Subtitles يا للمسيح أنت تعتقد أننا فعلنا شيئاً غير طبيعي لكننا لم نفعل
    Yanlış bir şey yaptık ama aynı zamanda doğru bir şey de yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا شيئاً سيئاً ولكننا سنفعل شيئاً جيداً
    Nasıl oldu da, böyle bir şey yaptık diye sorar." Open Subtitles لماذا فعلنا شيء كهذا ؟
    Herkes, harika bir şey yaptık diyecek ki bu aslında bir hiç olacak. Open Subtitles الجميع سيقول، رائع قمنا بشيء ما، لكن بالحقيقة هو لا شيء.
    Bu nedenle güvenlik alanında görülmemiş bir şey yaptık, TED لذا فعلنا شيئا لم يسمع به في ميدان الأمن.
    Öyle olmamalı çünkü kamp gezisinde bir şey yaptık. Open Subtitles لا يجب عليك هذا, لأننا فعلنا شيئاً في رحلة التخييم تلك
    Bence tüm bunları hak edecek bir şey yaptık. Open Subtitles نظريتي، أننا فعلنا شيئاً ما لنستحق ذلك.
    İyi bir şey yaptık, değil mi? Open Subtitles لقد فعلنا شيئاً جيداً ؟ أليس كذلك ؟
    - Hemen açıkla! - bir şey yaptık ve sen hala... Open Subtitles فسّر هذا - لقد فعلنا شيئاً ما بينما أنت ـ ـ -
    Adım Gladys. Kötü bir şey yaptık. Open Subtitles اسمي غلاديس لقد فعلنا شيئاً سيئاً هنا
    Çok kötü bir şey yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا شيئاً سيئاً ترجمة الفيلسوفه
    Bence bugün çok önemli bir şey yaptık. Open Subtitles أظن أننا فعلنا شيئاً مهماً جداً اليوم
    Bizi sakın yargılama. Bugün bir şey yaptık bile. Open Subtitles لا تحكم علينا, لقد فعلنا شيئاً اليوم
    Yanlış bir şey yaptık herhâlde. Open Subtitles لا شك أننا فعلنا شيئاً خاطئاً لها؟
    Ama kötü bir şey yaptık. Open Subtitles لكننا فعلنا شيئاً سيئاً
    - Biz bir şey yaptık. Open Subtitles -لقد فعلنا شيئاً ما
    - Galiba Pete ve ben kötü bir şey yaptık. Open Subtitles اعتقد اني وبيت فعلنا شيء سيء
    - Tamam, güzel. Bugün çok güzel bir şey yaptık. Open Subtitles اتعلمي ، فعلنا شيء رائع اليوم
    - Salakça bir şey yaptık. Open Subtitles اسمعن, فعلنا شيء غبي
    Biz en son ne zaman yeni bir şey yaptık? Open Subtitles متى كانت آخر مرة قمنا بشيء جديد؟
    Geçen gece hazırlıksız bir şey yaptık. Open Subtitles البارحة فعلنا شيئا فى خضم اللحظة نوعا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus